“杨白花飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杨白花飞”全诗
西湖上、旧日晴丝恨缕。
风流似张绪。
羡春风依旧,年年眉妩。
宫腰楚楚。
倚画阑、曾斗妙舞。
想而今似我,零落天涯,却悔相妒。
痛绝长秋去後,杨白花飞,旧腔谁谱。
年光暗度。
凄凉事,不堪诉。
记菩提寺路,段家桥水,何时重到梦处。
况柔条老去,争奈系春不住。
分类: 西湖
《瑞鹤仙(刘氏园西湖柳)》赵文 翻译、赏析和诗意
瑞鹤仙(刘氏园西湖柳)
绿杨深似雨。
西湖上、旧日晴丝恨缕。
风流似张绪。
羡春风依旧,年年眉妩。
宫腰楚楚。
倚画阑、曾斗妙舞。
想而今似我,零落天涯,却悔相妒。
痛绝长秋去後,杨白花飞,旧腔谁谱。
年光暗度。
凄凉事,不堪诉。
记菩提寺路,段家桥水,何时重到梦处。
况柔条老去,争奈系春不住。
译文:
绿杨青葱如雨。
西湖上,那些曾经的晴丝依旧如丝缕般拖扰着心情。
风流如张绪。
羡慕春风依旧,每年都有新妩媚的样子。
宫腰楚楚。
倚在画栏边,曾经斗志昂扬地表演过妙舞。
想象如今自己,飘零在天涯,却悔恨别人妒忌。
痛感秋天离去,杨树上的白花飘落,那旧时的旋律谁曲谱。
岁月默然流逝。
凄凉的事情,难以述说。
记住了去菩提寺的路,记住了段家桥的水,但何时能重回梦中所忆。
而年轻的容颜渐渐老去,怎奈春天总是不能停留。
诗意和赏析:
这首诗以西湖上的绿杨为主题,描述了作者对昔日美好时光的怀念和对逝去的青春岁月的痛感。诗中运用了大量的意象,将绿杨与雨、晴丝等相联系,表达了作者对年轻时代的美好回忆;用“风流似张绪”形容自己,表达了对昔日风光的向往和羡慕之情;通过描述杨树的白花飘落和岁月的默然流逝,表达了对时光的无奈和对青春逝去的痛惜之情。
整首诗情感丰富而内敛,通过展示自然景物和回忆的对比,表达了作者对逝去时光的无尽思索和对未来的渴望。同时,诗中展现出一种对生命的深思和对时光流逝的怅惘,以及对个人命运和社会变迁的感叹。这种焦虑和无奈的情感在宋代的诗词中也是常见的主题之一。
总之,这首诗通过对自然景物、回忆和内心深处情感的描绘,传达了作者对逝去时光的思念和对未来的追求,展现了人生百态中的苦恼和感慨,同时也体现了作者对诗意和艺术表达的追求。
“杨白花飞”全诗拼音读音对照参考
ruì hè xiān liú shì yuán xī hú liǔ
瑞鹤仙(刘氏园西湖柳)
lǜ yáng shēn shì yǔ.
绿杨深似雨。
xī hú shàng jiù rì qíng sī hèn lǚ.
西湖上、旧日晴丝恨缕。
fēng liú shì zhāng xù.
风流似张绪。
xiàn chūn fēng yī jiù, nián nián méi wǔ.
羡春风依旧,年年眉妩。
gōng yāo chǔ chǔ.
宫腰楚楚。
yǐ huà lán céng dòu miào wǔ.
倚画阑、曾斗妙舞。
xiǎng ér jīn shì wǒ, líng luò tiān yá, què huǐ xiāng dù.
想而今似我,零落天涯,却悔相妒。
tòng jué zhǎng qiū qù hòu, yáng bái huā fēi, jiù qiāng shuí pǔ.
痛绝长秋去後,杨白花飞,旧腔谁谱。
nián guāng àn dù.
年光暗度。
qī liáng shì, bù kān sù.
凄凉事,不堪诉。
jì pú tí sì lù, duàn jiā qiáo shuǐ, hé shí zhòng dào mèng chù.
记菩提寺路,段家桥水,何时重到梦处。
kuàng róu tiáo lǎo qù, zhēng nài xì chūn bú zhù.
况柔条老去,争奈系春不住。
“杨白花飞”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。