“浮云飞絮”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮云飞絮”出自宋代赵文的《塞翁吟》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fú yún fēi xù,诗句平仄:平平平仄。

“浮云飞絮”全诗

《塞翁吟》
宋代   赵文
坐对梅花笑,还记初度年时。
名利事,总成非。
漫老矣何为。
吴山夜月闽山雾,回首鬓影如丝。
懒更问,斗牛箕。
强凭醉成诗。
闲思。
嗟飘泊,浮云飞絮,曾跌荡、春风柘枝。
便万里、金台筑就,已长分采药庞公,誓墓义之。
百年正尔,一笑尊前,儿女牵衣。

分类: 悼亡回忆思念 塞翁吟

《塞翁吟》赵文 翻译、赏析和诗意

《塞翁吟》是宋代诗人赵文创作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
对着梅花坐下来笑,还记得初次过年的时候。
名利的事情,总是不尽如人意。岁月悠悠,老了还有什么意义。
吴山的夜月,闽山的雾,回首时鬓发影如丝。
已经懒得问,斗牛的箕筐是怎么样的。只凭醉酒时写下的诗来坚持。
闲思恍惚。唉,漂泊的身世,像浮云和飞絮一样。曾经颠沛流离过,像春风中摇曳的柘枝。
即便到万里之遥,建造金台。已经长久分居了庞公,发誓要结墓共葬。
百年来就是这样,一笑在君前,儿女牵着衣袖。

诗意:
《塞翁吟》以塞北的塞翁和塞外的草原之美寄托了作者富有哲理的人生感悟。诗人用坐对梅花笑的形象描绘了初次经历新年时的愉悦,随后通过对名利的评价表达了对尘世俗务的无奈和厌倦。诗人提出了老年时对生活的思考和追问,表达了对生活的无奈和对时光流转的感叹。诗人通过描绘吴山夜月和闽山雾等意象,将自然景色与人生境遇相联系,表达了诗人内心的思绪和愁绪,突出了人生旅途中的困惑与迷茫。最后诗人将目光投向了远方,表达了对漂泊人生的无奈和对困境的坚守,同时也寄托了对家人的思念和渴望。

赏析:
这首诗词通过丰富的意象和深沉的情感,展示了作者对人生的思考和感悟。诗中描绘了春夜的美景,将自然景观融入到人生的探讨中,展示了诗人对物质名利的淡泊,对人生追求和意义的追问,以及对岁月流转和生命终极的思考。诗人运用意象描绘了漂泊的心境和迷茫的感受,表达了对出走乡土、漂泊他乡的悲凉和困惑。整首诗以平淡的语言,诗意悠长,展现了诗人内心的喜怒哀乐,把人生的哲思情怀深入人心。这首诗饱含了对人生的思考和对家人的思念,以及对幸福与悲哀的感慨,使人在欣赏之余产生共鸣,引发对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮云飞絮”全诗拼音读音对照参考

sài wēng yín
塞翁吟

zuò duì méi huā xiào, hái jì chū dù nián shí.
坐对梅花笑,还记初度年时。
míng lì shì, zǒng chéng fēi.
名利事,总成非。
màn lǎo yǐ hé wéi.
漫老矣何为。
wú shān yè yuè mǐn shān wù, huí shǒu bìn yǐng rú sī.
吴山夜月闽山雾,回首鬓影如丝。
lǎn gèng wèn, dòu niú jī.
懒更问,斗牛箕。
qiáng píng zuì chéng shī.
强凭醉成诗。
xián sī.
闲思。
jiē piāo bó, fú yún fēi xù, céng diē dàng chūn fēng zhè zhī.
嗟飘泊,浮云飞絮,曾跌荡、春风柘枝。
biàn wàn lǐ jīn tái zhù jiù, yǐ zhǎng fēn cǎi yào páng gōng, shì mù yì zhī.
便万里、金台筑就,已长分采药庞公,誓墓义之。
bǎi nián zhèng ěr, yī xiào zūn qián, ér nǚ qiān yī.
百年正尔,一笑尊前,儿女牵衣。

“浮云飞絮”平仄韵脚

拼音:fú yún fēi xù
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮云飞絮”的相关诗句

“浮云飞絮”的关联诗句

网友评论

* “浮云飞絮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮云飞絮”出自赵文的 《塞翁吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢