“潮去潮来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“潮去潮来”全诗
见说钱塘,北高峰更崔嵬。
琼林侍宴簪花处,二十年、满地苍苔。
倩阿谁,为我起居,坡柳逋梅。
凄凉往事休重省,且凭阑感慨,抚景衔杯。
冷暖由天,任他花谢花开。
知心只有西湖月,尚依依、照我徘徊。
更多情,不间朝昏,潮去潮来。
分类: 高阳台
作者简介(柴元彪)
柴元彪,(约公元一二七零年前后在世)字炳中,号泽襢居士,江山人,柴望之徒弟。生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。尝官察推。宋亡舆从兄望等四人隐居不仕,人称“柴氏四隐”。元彪工诗,著有袜线集,巳佚。今存柴氏四隐集,《四库总目》中。
《高阳台(怀钱塘旧游)》柴元彪 翻译、赏析和诗意
《高阳台(怀钱塘旧游)》是宋代柴元彪的一首诗词。诗人以怀念和追念的情感写作了这首诗词。
诗词的中文译文如下:
丹碧归来,天荒地老,
红颜成老,岁月匆匆。
骎骎华发相催。
读说钱塘,
北高峰更高耸且峻峭。
琼林侍宴簪花处,
过去的二十年里,到处长满了苔藓。
想起曾经的相爱的人,
为我操办起居,面对山坡上的柳树和逋梅。
往事不必再回忆,
抚摸着这景色,在凭栏杯中感慨。
冷暖由天命,任凭花谢花开。
知心只有西湖上的月亮,
仍然依依不舍地照亮着我的徘徊。
更多的情感,不分白天黑夜,
潮水来了又去。
这首诗词表达了诗人对过去的怀念和回忆。诗中,作者使用了许多描绘自然景色和表达内心感情的修辞手法,如丹碧归来、骎骎华发相催等,使得整首诗意境深远、感触深刻。
诗人通过回忆金陵的风景、人物和过去的生活情景,抒发了自己的思乡之情。他表达了对逝去岁月的感慨和对失去爱人的思念,同时也表达了对自然和生活的领悟和消极处事态度。作者通过描绘西湖上的月亮寄托了他对过去的怀念和对未来的期待。
整首诗词笔调舒缓,句法优美,使读者很容易产生共鸣。通过这首诗词,读者可以感受到诗人深深的思乡之情和对岁月流转的深沉思考,也可以感受到作者对自然景色和人生哲理的领悟。
“潮去潮来”全诗拼音读音对照参考
gāo yáng tái huái qián táng jiù yóu
高阳台(怀钱塘旧游)
dān bì guī lái, tiān huāng dì lǎo, qīn qīn huá fà xiāng cuī.
丹碧归来,天荒地老,骎骎华发相催。
jiàn shuō qián táng, běi gāo fēng gèng cuī wéi.
见说钱塘,北高峰更崔嵬。
qióng lín shì yàn zān huā chù, èr shí nián mǎn dì cāng tái.
琼林侍宴簪花处,二十年、满地苍苔。
qiàn ā shuí, wèi wǒ qǐ jū, pō liǔ bū méi.
倩阿谁,为我起居,坡柳逋梅。
qī liáng wǎng shì xiū zhòng shěng, qiě píng lán gǎn kǎi, fǔ jǐng xián bēi.
凄凉往事休重省,且凭阑感慨,抚景衔杯。
lěng nuǎn yóu tiān, rèn tā huā xiè huā kāi.
冷暖由天,任他花谢花开。
zhī xīn zhǐ yǒu xī hú yuè, shàng yī yī zhào wǒ pái huái.
知心只有西湖月,尚依依、照我徘徊。
gèng duō qíng, bù jiān cháo hūn, cháo qù cháo lái.
更多情,不间朝昏,潮去潮来。
“潮去潮来”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。