“远谪沅溪何可论”的意思及全诗出处和翻译赏析

远谪沅溪何可论”出自唐代王昌龄的《留别司马太守》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuǎn zhé yuán xī hé kě lùn,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“远谪沅溪何可论”全诗

《留别司马太守》
唐代   王昌龄
辰阳太守念王孙,远谪沅溪何可论
黄鹤青云当一举,明珠吐著报君恩。

分类:

作者简介(王昌龄)

王昌龄头像

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

《留别司马太守》王昌龄 翻译、赏析和诗意

留别司马太守

辰阳太守念王孙,
远谪沅溪何可论。
黄鹤青云当一举,
明珠吐著报君恩。

中文译文:

留别司马太守

辰阳太守思念王孙,
远被流放到沅溪,无法论述相思之苦。
黄鹤在青天上一展翅膀,
明珠闪耀般地传达对君的感恩之情。

诗意和赏析:

这首诗是王昌龄写给被贬到沅溪的司马太守的离别诗。辰阳太守是辰阳王昌龄的朋友,而王孙则是指王昌龄自己。诗的开头,王昌龄表达了太守对王昌龄的思念之情。随后,他说自己远被贬谪到沅溪,无法与太守相聚,可谓是万里长相思,无限忧愁。

然而,在诗的后半部分,王昌龄转折出奇地写到了黄鹤和明珠。黄鹤代表着高飞的抱负,青云指的是冉冉升起的鹤影。这里,黄鹤象征王昌龄希望能有一次机会,能够扬名于世,重返江山,与太守相见,让自己的才华得到更广泛的认可。明珠则比喻王昌龄将以自己的才华来报答太守的恩情。整首诗情感真挚,表达了诗人对朋友的深厚情谊,以及对未来的追求和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“远谪沅溪何可论”全诗拼音读音对照参考

liú bié sī mǎ tài shǒu
留别司马太守

chén yáng tài shǒu niàn wáng sūn, yuǎn zhé yuán xī hé kě lùn.
辰阳太守念王孙,远谪沅溪何可论。
huáng hè qīng yún dāng yī jǔ, míng zhū tǔ zhe bào jūn ēn.
黄鹤青云当一举,明珠吐著报君恩。

“远谪沅溪何可论”平仄韵脚

拼音:yuǎn zhé yuán xī hé kě lùn
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“远谪沅溪何可论”的相关诗句

“远谪沅溪何可论”的关联诗句

网友评论

* “远谪沅溪何可论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“远谪沅溪何可论”出自王昌龄的 《留别司马太守》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢