“溪口逢君驿路长”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪口逢君驿路长”出自唐代王昌龄的《送吴十九往沅陵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī kǒu féng jūn yì lù cháng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“溪口逢君驿路长”全诗

《送吴十九往沅陵》
唐代   王昌龄
沅江流水到辰阳,溪口逢君驿路长
远谪谁知望雷雨,明年春水共还乡。

分类: 宫廷叙事长诗

作者简介(王昌龄)

王昌龄头像

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

《送吴十九往沅陵》王昌龄 翻译、赏析和诗意

《送吴十九往沅陵》是唐代诗人王昌龄创作的一首诗。诗中描述了送别朋友吴十九前往沅陵的情景,表达了诗人对朋友的惜别之情和对他寻求官职的期望。

诗词的中文译文:
沅江的水流到了辰阳,
在溪口遇到你,驿路太远。
你远被贬谪,有谁知道你期盼雷雨,
明年春天的时候,沅江的水会陪你回乡。

诗意和赏析:
该诗以怀人之情为题材,写出了诗人对朋友吴十九远行的伤感和思念之情。首先,诗人用自然景物描绘出离别时的场景,通过描写沅江的水流到辰阳,溪口相逢的情景,抒发了诗人对别离的感伤之情。然后,诗人表达了对吴十九贬谪的遭遇的同情和期望。他借着吴十九的遭际,抒发了对朝廷的不满和对政治不公的批评。最后,诗人表达了对吴十九归乡的期盼和祝愿,以此寄托了对友谊的珍视和对美好未来的展望。

整首诗意境宽广,语言简练,通过充满哀愁的词句,诗人表达了自己对别离的悲伤和对友谊的珍惜之情。这首诗字数不多,却情感浓郁,意境深远,具有很高的艺术价值,也展现了唐代诗人王昌龄优雅的才情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪口逢君驿路长”全诗拼音读音对照参考

sòng wú shí jiǔ wǎng yuán líng
送吴十九往沅陵

yuán jiāng liú shuǐ dào chén yáng, xī kǒu féng jūn yì lù cháng.
沅江流水到辰阳,溪口逢君驿路长。
yuǎn zhé shéi zhī wàng léi yǔ, míng nián chūn shuǐ gòng huán xiāng.
远谪谁知望雷雨,明年春水共还乡。

“溪口逢君驿路长”平仄韵脚

拼音:xī kǒu féng jūn yì lù cháng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪口逢君驿路长”的相关诗句

“溪口逢君驿路长”的关联诗句

网友评论

* “溪口逢君驿路长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪口逢君驿路长”出自王昌龄的 《送吴十九往沅陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢