“蜕羽难留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蜕羽难留”全诗
露湿身轻,风生翅薄,昨夜绡衣初翦。
琴丝宛转。
弄几曲新声,几番凄惋。
过雨高槐,为渠一洗故宫怨。
清虚襟度漫与,向人低诉处,幽思无限。
败叶枯形,残阳绝响,消得西风肠断。
尘情已倦。
任翻鬓云寒,缀貂金浅。
蜕羽难留,顿觉仙梦远。
分类: 齐天乐
作者简介(陈恕可)
(一作练恕可)字行之,自号宛委居士,越州,(一作固始)人。生卒年均不详,[约公元一二七四年前后在世](宋度宗淳末前后)。以荫补官,咸淳中以吴县尹致仕。恕可诗,文纯正近古,亦好词,又工小篆,著有乐府补题一卷《词林纪事》传于世。
《齐天乐(余闲书院拟赋蝉)》陈恕可 翻译、赏析和诗意
齐天乐(余闲书院拟赋蝉)
碧柯摇曳声何许,
阴阴晚凉庭院。
露湿身轻,风生翅薄,
昨夜绡衣初翦。
琴丝宛转。弄几曲新声,
几番凄惋。
过雨高槐,为渠一洗故宫怨。
清虚襟度漫与,
向人低诉处,幽思无限。
败叶枯形,残阳绝响,
消得西风肠断。
尘情已倦。
任翻鬓云寒,缀貂金浅。
蜕羽难留,顿觉仙梦远。
中文译文:
翠绿的竹叶摇曳声从何处传来,
幽暗的晚凉落在庭院里。
露水湿润轻盈的身躯,
微风吹拂薄薄的翅膀,
细密的绸衣剪裁得刚刚好。
琴弦宛如转动,弹奏出新的曲调,
几次唤起凄惋之情。
雨后的高槐树,为这只蝉洗去往昔的宫廷怨恨。
清澈的虚空中,如何能够容下人间的沉思和无限思念。
败落的叶子变得干瘪,残阳的余辉渐渐消失,
西风吹起,叫人心肠断裂。
对尘世的情感已经疲倦,
任由斑驳发丝寒冷翻飞,
佩戴浅浅金貂,
羽翼难以停留,顿时感觉仙梦遥远。
诗意和赏析:
这首《齐天乐》写的是宋代诗人陈恕可对夏日蝉鸣的描绘和感慨。诗人以细腻的笔触描摹出夜晚凉爽的庭院,以及蝉鸣声在其中飘荡。“碧柯摇曳声何许”,给人以清幽的感受。
通过夜晚的凉爽和蝉声的婉转,诗人引发了自己的情感。他表达了对逝去时光的思念和对人间烦恼的厌倦。在诗中,“昨夜绡衣初翦”和“过雨高槐,为渠一洗故宫怨”表达了对往事的回忆和心中积压的怨恨的消散。
诗人以清虚的心境感受着幽思和无尽的思念,同时也意识到人世间的浮华和尘缘已经让他厌倦,“尘情已倦”。他内心追求的是清净的境界,“清虚襟度漫与”,但在人世间却难以实现。
诗人通过描写蝉的一生变迁,抒发了对终极归宿的思考和对仙境的向往。蝉鸣象征着短暂的美好,而它的败落和消失也让诗人感慨万分。“败叶枯形,残阳绝响,消得西风肠断”表达了对短暂美好的珍惜和对瞬息即逝的遗憾。
整首诗通过对蝉的描绘,展现了诗人对逝去时光和尘世变幻的思考和感慨。同时,也表达了对清净和仙境的向往。诗中使用了细腻的描写手法,通过动静相间的场景和饱满的情感表达,使读者能够感受到诗人内心的思考和情感的交融,并引发对生命、时光和幻化的思考。
“蜕羽难留”全诗拼音读音对照参考
qí tiān lè yú xián shū yuàn nǐ fù chán
齐天乐(余闲书院拟赋蝉)
bì kē yáo yè shēng hé xǔ, yīn yīn wǎn liáng tíng yuàn.
碧柯摇曳声何许,阴阴晚凉庭院。
lù shī shēn qīng, fēng shēng chì báo, zuó yè xiāo yī chū jiǎn.
露湿身轻,风生翅薄,昨夜绡衣初翦。
qín sī wǎn zhuǎn.
琴丝宛转。
nòng jǐ qū xīn shēng, jǐ fān qī wǎn.
弄几曲新声,几番凄惋。
guò yǔ gāo huái, wèi qú yī xǐ gù gōng yuàn.
过雨高槐,为渠一洗故宫怨。
qīng xū jīn dù màn yǔ, xiàng rén dī sù chù, yōu sī wú xiàn.
清虚襟度漫与,向人低诉处,幽思无限。
bài yè kū xíng, cán yáng jué xiǎng, xiāo de xī fēng cháng duàn.
败叶枯形,残阳绝响,消得西风肠断。
chén qíng yǐ juàn.
尘情已倦。
rèn fān bìn yún hán, zhuì diāo jīn qiǎn.
任翻鬓云寒,缀貂金浅。
tuì yǔ nán liú, dùn jué xiān mèng yuǎn.
蜕羽难留,顿觉仙梦远。
“蜕羽难留”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。