“凤箫人在金谷”的意思及全诗出处和翻译赏析

凤箫人在金谷”出自宋代胡浩然的《万年欢(上元)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:fèng xiāo rén zài jīn gǔ,诗句平仄:仄平平仄平仄。

“凤箫人在金谷”全诗

《万年欢(上元)》
宋代   胡浩然
灯月交光,渐轻风布暖,先到南国。
罗绮娇容,十里绛纱笼烛。
花艳惊郎醉目。
有多少、佳人如玉。
春衫袂,整整齐齐,内家新样妆束。
欢情未足。
更兰谩勾牵旧恨,萦乱心曲。
怅望归期,应是紫姑频卜。
暗想双眉对蹙。
断弦待、鸾胶重续。
休迷恋,野草闲花,凤箫人在金谷

分类:

《万年欢(上元)》胡浩然 翻译、赏析和诗意

《万年欢(上元)》诗意:该诗是宋代胡浩然所作,描绘了上元节夜晚的热闹景象和人们的欢乐心情。诗歌以灯月交辉、风和暖的氛围为背景,描述了南国城市中华丽的灯笼和美丽的女子,诗中流露出作者对欢乐气氛的赞叹与向往。

《万年欢(上元)》中文译文:
灯月交辉,渐暖风吹,先到南国。
绚丽娇容,十里纱灯笼烛。
艳丽的花朵震惊了人们的目光。
有多少美丽的女子如玉一样。
春衫袂整齐,内部家居新的打扮装束。
欢乐情绪未能满足。
更多的兰花描绘了旧时的怀念与悔恨,
心中的思绪纷乱不安。
忧郁地期待归期,
应该是紫姑频频去占卜的结果。
偷偷地想着双眉皱起的样子。
断了的琴弦等待着重修。
不要困恋于荒芜的闲草与花朵,
凤箫的音乐在金谷中响起。

诗词赏析:
该诗以上元节夜晚的场景和气氛为背景,描绘了南国城市熙熙攘攘的景象,灯火辉煌,繁华喧闹的场景,同时也透露出作者对欢乐气氛的向往。
诗中描绘了南国城市内华丽的灯笼和绚丽的女子,以及盛装打扮的人们,展现了节日的热闹景象。其中,诗中的“花艳惊郎醉目”,以生动的比喻形象描绘了美丽女子的魅力。
此外,诗中还隐含了作者对旧时的思念和内心情感的悲伤,通过表达心中的忧郁和期待归期的精神状态,使整篇诗更加具有思想与情感的双重含义。
最后,诗末用“凤箫人在金谷”一句,使整首诗通过对环境的描绘,展示了宴会的盛况和人们的欢乐,表达了对欢乐氛围和美好时刻的向往,给人以美好祝福和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凤箫人在金谷”全诗拼音读音对照参考

wàn nián huān shàng yuán
万年欢(上元)

dēng yuè jiāo guāng, jiàn qīng fēng bù nuǎn, xiān dào nán guó.
灯月交光,渐轻风布暖,先到南国。
luó qǐ jiāo róng, shí lǐ jiàng shā lóng zhú.
罗绮娇容,十里绛纱笼烛。
huā yàn jīng láng zuì mù.
花艳惊郎醉目。
yǒu duō shǎo jiā rén rú yù.
有多少、佳人如玉。
chūn shān mèi, zhěng zhěng qí qí, nèi jiā xīn yàng zhuāng shù.
春衫袂,整整齐齐,内家新样妆束。
huān qíng wèi zú.
欢情未足。
gèng lán mán gōu qiān jiù hèn, yíng luàn xīn qǔ.
更兰谩勾牵旧恨,萦乱心曲。
chàng wàng guī qī, yìng shì zǐ gū pín bo.
怅望归期,应是紫姑频卜。
àn xiǎng shuāng méi duì cù.
暗想双眉对蹙。
duàn xián dài luán jiāo zhòng xù.
断弦待、鸾胶重续。
xiū mí liàn, yě cǎo xián huā, fèng xiāo rén zài jīn gǔ.
休迷恋,野草闲花,凤箫人在金谷。

“凤箫人在金谷”平仄韵脚

拼音:fèng xiāo rén zài jīn gǔ
平仄:仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凤箫人在金谷”的相关诗句

“凤箫人在金谷”的关联诗句

网友评论

* “凤箫人在金谷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凤箫人在金谷”出自胡浩然的 《万年欢(上元)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢