“思家怀抱政难为”的意思及全诗出处和翻译赏析
“思家怀抱政难为”全诗
鹧鸪啼罢竹难啼。
不晓天天何意、要梅肥。
昨日穿新葛,今朝御夹衣,思家怀抱政难为。
只恐归来憔悴、却羞归。
分类: 南柯子
《南柯子(苦雨)》王从叔 翻译、赏析和诗意
南柯子(苦雨)
碧树留云湿,青山似笠低。
鹧鸪啼罢竹难啼。
不晓天天何意、要梅肥。
昨日穿新葛,今朝御夹衣,
思家怀抱政难为。
只恐归来憔悴、却羞归。
中文译文:
绿树上方云雾萦绕,青山似戴着斗笠低垂。
鹧鸪啼声停止不动,竹子无法作出一声啼鸣。
不知天意为何,这个春天为什么要让梅花肥美。
昨天还穿着新葛衣,今天却穿上宫廷夹袄,
思念家乡,怀念亲人的怀抱,却因政务繁忙难以前往。
只是担心归来时瘦弱不堪,羞愧自己归去。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘自然景物以及抒发作者内心的情感,表达了作者对家乡的思念和对官场的不满。
首先,诗中的“碧树留云湿,青山似笠低”构成了一幅自然画面,展现了作者面对着雨后的山林景色时的感受。绿树被湿润的云雾环绕,青山像佩戴着斗笠一样低垂,形容出一种阴郁的气氛。诗中的山水意象通常代表着逍遥自在、超脱尘俗之意,但在这首诗中却给人一种压抑和沉闷的感觉,暗示了作者心境的痛苦和不快。
其次,诗中的“鹧鸪啼罢竹难啼”表达了作者的不满和困惑。鹧鸪是一种寻常的鸟类,它的啼声通常与竹林相伴,而在这首诗中,竹子却无法发出一声啼鸣。这种形象描写可以理解为作者所处的环境无法发出真实的声音,暗喻了作者在官场上面临的困境和无奈。
最后,诗中的“思家怀抱政难为,只恐归来憔悴、却羞归”展现了作者对家乡的思念和对官场的不满。作者在官场奋斗辛苦,但却难以办到家乡的温暖和舒适,这是作者的痛苦之处。诗中的“归来憔悴”和“却羞归”表达了作者在官场中遭受的磨难,并对自己失去了从前的风采而感到羞愧。
整首诗以朴实的语言表达了作者在官场中的困境和对家乡的思念,揭示了宋代社会的严酷现实和文人的内心挣扎。诗中的自然景物描写和情感抒发相结合,使得读者能够深入感受到作者的情感思考。
“思家怀抱政难为”全诗拼音读音对照参考
nán kē zi kǔ yǔ
南柯子(苦雨)
bì shù liú yún shī, qīng shān shì lì dī.
碧树留云湿,青山似笠低。
zhè gū tí bà zhú nán tí.
鹧鸪啼罢竹难啼。
bù xiǎo tiān tiān hé yì yào méi féi.
不晓天天何意、要梅肥。
zuó rì chuān xīn gé, jīn zhāo yù jiá yī, sī jiā huái bào zhèng nán wéi.
昨日穿新葛,今朝御夹衣,思家怀抱政难为。
zhǐ kǒng guī lái qiáo cuì què xiū guī.
只恐归来憔悴、却羞归。
“思家怀抱政难为”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。