“天风袅佩环”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天风袅佩环”全诗
二仙仙去几时还。
留得月魂花魄、在人间。
河汉流旌节,天风袅佩环。
满空香雾湿云鬟。
何处一声横笛、杏花寒。
分类: 南歌子
《南歌子》李太古 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
月光照耀下的秦准海,花前晏小山。二位仙人何时回来?月魂花魄留在人间。河汉流动着旌节,天风轻拂着佩环。空中弥漫着香雾,湿润了云鬟。在何处响起一声横笛,杏花寒冷。
诗意:
这首诗是描写了一个梦幻般的场景,表达了人间与仙界之间的交织和互动。诗中通过描绘月下的秦准海和花前的晏小山,表现了人间的美景。同时,诗人又提到了两位仙人,他们几时会回来仍然是个谜。诗中所描述的月魂花魄则是表示仙界的精神与灵魂仍然停留在人间。此外,诗中还描绘了河汉中的旌节和天风中的佩环,增添了诗词的神秘和幻化之感。最后,诗人以杏花的凄凉寒冷作为结尾,表达了一种来去匆匆的感叹。
赏析:
这首诗采用了宋代特有的描绘手法,借助自然景观和神话元素,展现了诗人的超脱意境。诗中使用了很多象征性的表达,如月魂花魄、河汉旌节、天风佩环等,给人以梦幻般的感觉,使诗词的意境更加丰富。特别是最后一句以杏花寒为结尾,给整首诗增加了一份悲凉之感,让人在欣赏的同时也感受到了诗人的愁思。整首诗意蕴含丰富,语言优美,给人一种美好而又略带忧伤的感觉。
“天风袅佩环”全诗拼音读音对照参考
nán gē zǐ
南歌子
yuè xià qín zhǔn hǎi, huā qián yàn xiǎo shān.
月下秦准海,花前晏小山。
èr xiān xiān qù jǐ shí hái.
二仙仙去几时还。
liú de yuè hún huā pò zài rén jiān.
留得月魂花魄、在人间。
hé hàn liú jīng jié, tiān fēng niǎo pèi huán.
河汉流旌节,天风袅佩环。
mǎn kōng xiāng wù shī yún huán.
满空香雾湿云鬟。
hé chǔ yī shēng héng dí xìng huā hán.
何处一声横笛、杏花寒。
“天风袅佩环”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。