“翠袖泪干”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠袖泪干”出自宋代黄子行的《花心动(落梅)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:cuì xiù lèi gàn,诗句平仄:仄仄仄仄。

“翠袖泪干”全诗

《花心动(落梅)》
宋代   黄子行
谁倚青楼,把谪仙长笛,数声吹裂。
一片乍零,千点还飞,正是雨晴时节。
水晶帘外东风起,卷不尽、满庭香雪,画阑小,斜铺乱飐,翠苔成缬。
袅袅余香未歇。
空怅望音尘,两眉愁切。
翠袖泪干,粉额妆寒,此恨有谁同说。
江南春信无痕迹,余情在、冷烟残月。
梦魂远,兰灯伴人易灭。

分类: 花心动

《花心动(落梅)》黄子行 翻译、赏析和诗意

《花心动(落梅)》

谁倚青楼,把谪仙长笛,
数声吹裂。一片乍零,
千点还飞,正是雨晴时节。
水晶帘外东风起,
卷不尽、满庭香雪,
画阑小,斜铺乱飐,
翠苔成缬。袅袅余香未歇。
空怅望音尘,两眉愁切。
翠袖泪干,粉额妆寒,
此恨有谁同说。
江南春信无痕迹,
余情在、冷烟残月。
梦魂远,兰灯伴人易灭。

中文译文:
谁靠在青楼上,
吹起那神奇的仙笛,
吹得几声就震碎。
一片花瓣突然飘落,
千点花雨仍在飞扬,
正是雨后晴朗的季节。
水晶帘外的东风起了,
卷不尽的香雪飘散满庭院,
画廊窄小,又斜斜地堆满一地,
翠绿的苔藓如绳般纷纷缠绕。
细细儿的余香尚未消磨。
空中飞扬的尘埃让人无奈凝望,
愁眉紧紧地皱着。
翠袖上的泪珠已经干了,
脸上的妆容变得冰寒,
这种痛苦又有谁能共同言说呢?
江南的春天没有留下丝毫痕迹,
我的柔情在,像残烟中的月光。
梦魂往事遥远,
熏香的灯火随人易熄。

诗意和赏析:
这首诗的主题是描写了一个思念之情,以及对逝去美好时光的回忆和感慨。诗人通过描绘一片花瓣飘落的情景,表达了对过去美好时光的思念和无奈。诗中描绘了青楼上的倚靠,仙笛的神奇声音,以及翠绿苔藓和花瓣飘落的细节,以此表达出诗人内心深处的伤感和失落。诗人还提到了江南春天的美景,但强调了其瞬间即逝的特性,与诗人无法抵达的感情形成对比。最后,诗人提到了梦魂和灯火的比喻,暗示了美好时光虚幻而易逝的特性。

整首诗以平淡的语言表达了诗人内心深处的感伤情绪,激发了人们对美好时光的思考。通过诗人的描绘和抒发,读者可以感受到作者对美好时光的留恋和无奈,以及对幸福的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠袖泪干”全诗拼音读音对照参考

huā xīn dòng luò méi
花心动(落梅)

shuí yǐ qīng lóu, bǎ zhé xiān cháng dí, shù shēng chuī liè.
谁倚青楼,把谪仙长笛,数声吹裂。
yī piàn zhà líng, qiān diǎn hái fēi, zhèng shì yǔ qíng shí jié.
一片乍零,千点还飞,正是雨晴时节。
shuǐ jīng lián wài dōng fēng qǐ, juǎn bù jìn mǎn tíng xiāng xuě, huà lán xiǎo, xié pù luàn zhǎn, cuì tái chéng xié.
水晶帘外东风起,卷不尽、满庭香雪,画阑小,斜铺乱飐,翠苔成缬。
niǎo niǎo yú xiāng wèi xiē.
袅袅余香未歇。
kōng chàng wàng yīn chén, liǎng méi chóu qiè.
空怅望音尘,两眉愁切。
cuì xiù lèi gàn, fěn é zhuāng hán, cǐ hèn yǒu shuí tóng shuō.
翠袖泪干,粉额妆寒,此恨有谁同说。
jiāng nán chūn xìn wú hén jī, yú qíng zài lěng yān cán yuè.
江南春信无痕迹,余情在、冷烟残月。
mèng hún yuǎn, lán dēng bàn rén yì miè.
梦魂远,兰灯伴人易灭。

“翠袖泪干”平仄韵脚

拼音:cuì xiù lèi gàn
平仄:仄仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰  (仄韵) 去声十五翰  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠袖泪干”的相关诗句

“翠袖泪干”的关联诗句

网友评论

* “翠袖泪干”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠袖泪干”出自黄子行的 《花心动(落梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢