“欹枕未圆蝴蝶梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

欹枕未圆蝴蝶梦”出自宋代张半湖的《满江红(夏)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī zhěn wèi yuán hú dié mèng,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“欹枕未圆蝴蝶梦”全诗

《满江红(夏)》
宋代   张半湖
新绿池塘,一两点、荷花微雨。
人正静,桐阴竹影,半侵庭户。
欹枕未圆蝴蝶梦,隔窗时听幽禽语。
卷沙帏、随意理琴丝,黄金缕。
鲛绡扇,轻轻举。
龙涎饼,微微炷。
向水晶宫里,坐消襻暑。
剥啄谁敲棋子响,莺儿林里惊飞去。
最好是、活水沦新茶,醒春醑。

分类: 满江红

《满江红(夏)》张半湖 翻译、赏析和诗意

《满江红(夏)》

新绿池塘,一两点、荷花微雨。
人正静,桐阴竹影,半侵庭户。
欹枕未圆蝴蝶梦,隔窗时听幽禽语。
卷沙帏、随意理琴丝,黄金缕。
鲛绡扇,轻轻举。
龙涎饼,微微炷。
向水晶宫里,坐消襻暑。
剥啄谁敲棋子响,莺儿林里惊飞去。
最好是、活水沦新茶,醒春醑。

中文译文:
新绿的池塘,一两点荷花微雨。
这时人正静,桐树和竹影半侵入宅院。
欹枕未醒,做着蝴蝶的梦,透过窗户偶尔听到幽禽的语音。
帘子随意卷起,轻拨琴弦,如黄金一般的丝线。
鲛绡扇轻轻举起。
龙涎饼微微散发出香气。
我坐在水晶宫内,身上的衣襟像水一样消融暑热。
不知是谁在敲棋子,惊动了林间的莺儿飞去。
最好的是,清新的水沦为了新鲜的茶,醒目春意。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文人张半湖创作的一首描绘夏日清凉景色的诗。诗中以独特的描写手法,通过细腻的意象表达了夏日的清新和宁静。

首先,诗人以新绿的池塘和微雨中的荷花揭开了诗的序幕。夏日的清晨,荷花受到微雨的滋润,映衬着绿色,给人一种清凉的感觉。

接着,诗人通过桐树和竹子的倒影在宅院里弥漫开来,描绘出清凉和静谧的氛围。人们正静静地休息,欹枕而卧,蝴蝶也悠然地在梦里飞舞,透过窗户可以隐约听到幽禽的鸣叫声,这一系列的描写让人感觉到夏日午后的宁静和舒适。

接下来,诗人描写了一番雅致的景象:卷起帷帘,随意理弦,如黄金一般的丝线穿梭在指尖间。随着轻轻地扬起鲛绡扇,散发出微微的香气,给人带来一种视觉与嗅觉的愉悦。

最后,诗人描述了自己坐在水晶宫内,消减炎炎夏日的酷暑。不知是谁在敲打棋子声,惊扰了林间的莺儿飞舞。最后一句“最好的是,清新的水沦为了新鲜的茶,醒目春意”,表达出诗人对清新和醒目事物的向往。

整体而言,这首诗通过精巧的描写手法,以细腻的笔触描绘了夏日的清新与宁静,给人一种舒适的感受。诗中的意象生动而准确,诗人巧妙地运用了声、色、香等元素,使读者能够在阅读中获得身临其境的感受。这首诗展现了宋代文人对夏日清凉的向往和追求,具有一定的艺术价值和审美意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欹枕未圆蝴蝶梦”全诗拼音读音对照参考

mǎn jiāng hóng xià
满江红(夏)

xīn lǜ chí táng, yī liǎng diǎn hé huā wēi yǔ.
新绿池塘,一两点、荷花微雨。
rén zhèng jìng, tóng yīn zhú yǐng, bàn qīn tíng hù.
人正静,桐阴竹影,半侵庭户。
yī zhěn wèi yuán hú dié mèng, gé chuāng shí tīng yōu qín yǔ.
欹枕未圆蝴蝶梦,隔窗时听幽禽语。
juǎn shā wéi suí yì lǐ qín sī, huáng jīn lǚ.
卷沙帏、随意理琴丝,黄金缕。
jiāo xiāo shàn, qīng qīng jǔ.
鲛绡扇,轻轻举。
lóng xián bǐng, wēi wēi zhù.
龙涎饼,微微炷。
xiàng shuǐ jīng gōng lǐ, zuò xiāo pàn shǔ.
向水晶宫里,坐消襻暑。
bāo zhuó shuí qiāo qí zǐ xiǎng, yīng ér lín lǐ jīng fēi qù.
剥啄谁敲棋子响,莺儿林里惊飞去。
zuì hǎo shì huó shuǐ lún xīn chá, xǐng chūn xǔ.
最好是、活水沦新茶,醒春醑。

“欹枕未圆蝴蝶梦”平仄韵脚

拼音:yī zhěn wèi yuán hú dié mèng
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欹枕未圆蝴蝶梦”的相关诗句

“欹枕未圆蝴蝶梦”的关联诗句

网友评论

* “欹枕未圆蝴蝶梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欹枕未圆蝴蝶梦”出自张半湖的 《满江红(夏)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢