“君去问参军”的意思及全诗出处和翻译赏析

君去问参军”出自宋代魏顺之的《水调歌头》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn qù wèn cān jūn,诗句平仄:平仄仄平平。

“君去问参军”全诗

《水调歌头》
宋代   魏顺之
人世斗南瑞,天上璧东星。
谁分佳种,钟作间世玉麒麟。
本是南阳相种,来应瑞龙间气,试听即英声。
若问贤相敌,君去问参军
质金浑,标玉立,气冰清。
梅花时候,结子便可鼎调金。
人谓丹山苞凤,天产渥洼骏骨,德毓窦家椿。
来作汤饼客,何幸厕嘉宾。

分类: 水调歌头

《水调歌头》魏顺之 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:

人间拥有南瑞之宝,天上镶嵌着东方明珠。谁能区分佳品,钟作难得之间世间的玉麒麟。最初种植在南阳庄稼里,如今展现出祥龙般的气势,听起来如同英武的声音。若要问有才干的相国对手,你可以去问那位参军。品质黄金一样纯净,形象玉石般威严,气质冰清。梅花开放的季节,果实才可以称之为黄金。人们称其为丹山上蓄养的凤凰,天降的骏马,具备德行的窦家儿子。来到这里享用汤饼的客人,真是何等荣幸啊。

诗意和赏析:

这首诗描绘了南瑞和东方明珠这两种珍贵宝物,以及如何辨识它们的珍贵与稀有度。南瑞是特指桂林一带出产的良种稻米,被视为宝贝。而东方明珠则指北方天空的明亮星星,象征了珍贵而难得的物品。诗中暗含了一个隐喻,将稀缺而珍贵的物品与有才能的人相联系,暗示了找到重要人物的困难。

诗中还描绘了窦家的家风和贤德,给人们留下深刻印象。在最后两句中,诗人让人们背景的汤饼客人,暗示了他对天下英才的期待和对天下良士的敬意。

通过物品的描写,诗人表达了对贤德人才的渴望和对高尚品行的赞美,同时也揭示了寻找和辨识珍贵人才的难度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君去问参军”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu
水调歌头

rén shì dòu nán ruì, tiān shàng bì dōng xīng.
人世斗南瑞,天上璧东星。
shuí fēn jiā zhǒng, zhōng zuò jiān shì yù qí lín.
谁分佳种,钟作间世玉麒麟。
běn shì nán yáng xiāng zhǒng, lái yīng ruì lóng jiān qì, shì tīng jí yīng shēng.
本是南阳相种,来应瑞龙间气,试听即英声。
ruò wèn xián xiàng dí, jūn qù wèn cān jūn.
若问贤相敌,君去问参军。
zhì jīn hún, biāo yù lì, qì bīng qīng.
质金浑,标玉立,气冰清。
méi huā shí hòu, jié zǐ biàn kě dǐng diào jīn.
梅花时候,结子便可鼎调金。
rén wèi dān shān bāo fèng, tiān chǎn wò wā jùn gǔ, dé yù dòu jiā chūn.
人谓丹山苞凤,天产渥洼骏骨,德毓窦家椿。
lái zuò tāng bǐng kè, hé xìng cè jiā bīn.
来作汤饼客,何幸厕嘉宾。

“君去问参军”平仄韵脚

拼音:jūn qù wèn cān jūn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君去问参军”的相关诗句

“君去问参军”的关联诗句

网友评论

* “君去问参军”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君去问参军”出自魏顺之的 《水调歌头》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢