“锦绣香中开国”的意思及全诗出处和翻译赏析

锦绣香中开国”出自宋代杨守的《八声甘州(寿萧帅参·九月廿三)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jǐn xiù xiāng zhōng kāi guó,诗句平仄:仄仄平平平平。

“锦绣香中开国”全诗

《八声甘州(寿萧帅参·九月廿三)》
宋代   杨守
问梅边消息有还无,似微笑应人。
道近来别有,相家一种,叶叶都新。
趁得嫩寒轻暖,七日小阳春。
一点和羹意,来做生辰。
锦绣香中开国,向绮霞洞里,暂寄闲身。
欠朝家多少,未了底经纶。
便如何、偷闲去得,也须烦、妙手略调钧。
归来也,恨寻棋局,点检园椿。

分类: 八声甘州

《八声甘州(寿萧帅参·九月廿三)》杨守 翻译、赏析和诗意

《八声甘州(寿萧帅参·九月廿三)》的中文译文如下:

问梅边消息有还无,
似微笑应人。
道近来别有,
相家一种,
叶叶都新。
趁得嫩寒轻暖,
七日小阳春。
一点和羹意,
来做生辰。
锦绣香中开国,
向绮霞洞里,
暂寄闲身。
欠朝家多少,
未了底经纶。
便如何、偷闲去得,
也须烦、妙手略调钧。
归来也,
恨寻棋局,
点检园椿。

这首诗词是宋代杨守创作的作品。诗中表达了诗人在思乡之情中对乡音乡曲的思念和祝福之意。

整首诗以问寒梅的消息为开场,借寒梅的微笑来传达对家乡的关切之情。接着,诗人表示近来有别样的气氛,家乡似乎有了一种新的变化。由于乡梅开花的时机正是寒冷变暖之际,九月的小阳春让诗人感到了温暖和希望。

诗中提到了"和羹",可能是指用梅花煮制的一种美食。这种和羹象征着诗人的生辰和生日的庆祝。将其送给诗人,也象征着一种祝福和吉祥之意。

接下来,诗人以"锦绣香中开国"来形容乡土的繁华景象,而自己暂时寄身在绮霞洞里,表达了对家乡的思念和对现实生活的不满之情。诗的最后几句,暗示了诗人还担负着一定的明朝朝廷的责任,把自己思乡之情化为对国家大事的思考。

整首诗词意境深远,以寒梅为象征,将思乡之情与对国家大事的忧思融为一体。通过抒发个人情感,表达了对家乡和国家的关切,展现了诗人深厚的爱国情怀。整首诗语言优美,意境深远,饱含着对家乡和国家的热爱之情,给人以深刻的思考和回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锦绣香中开国”全诗拼音读音对照参考

bā shēng gān zhōu shòu xiāo shuài cān jiǔ yuè niàn sān
八声甘州(寿萧帅参·九月廿三)

wèn méi biān xiāo xī yǒu hái wú, shì wēi xiào yīng rén.
问梅边消息有还无,似微笑应人。
dào jìn lái bié yǒu, xiāng jiā yī zhǒng, yè yè dōu xīn.
道近来别有,相家一种,叶叶都新。
chèn dé nèn hán qīng nuǎn, qī rì xiǎo yáng chūn.
趁得嫩寒轻暖,七日小阳春。
yì diǎn hé gēng yì, lái zuò shēng chén.
一点和羹意,来做生辰。
jǐn xiù xiāng zhōng kāi guó, xiàng qǐ xiá dòng lǐ, zàn jì xián shēn.
锦绣香中开国,向绮霞洞里,暂寄闲身。
qiàn cháo jiā duō shǎo, wèi liǎo dǐ jīng lún.
欠朝家多少,未了底经纶。
biàn rú hé tōu xián qù de, yě xū fán miào shǒu lüè diào jūn.
便如何、偷闲去得,也须烦、妙手略调钧。
guī lái yě, hèn xún qí jú, diǎn jiǎn yuán chūn.
归来也,恨寻棋局,点检园椿。

“锦绣香中开国”平仄韵脚

拼音:jǐn xiù xiāng zhōng kāi guó
平仄:仄仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锦绣香中开国”的相关诗句

“锦绣香中开国”的关联诗句

网友评论

* “锦绣香中开国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦绣香中开国”出自杨守的 《八声甘州(寿萧帅参·九月廿三)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢