“高议凛人寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高议凛人寒”全诗
严陵老子,当时底事动天顽。
曾把丝纶一掷,藐视山河九鼎,高议凛人寒。
竹帛非吾事,霄汉任腾骞。
问云台,还得似,钓台巅。
几年山下,使人犹识汉衣冠。
寄语功名余子,今日成尘何在,百战亦多艰。
一笑桐江上,来往钓名船。
分类: 水调歌头
《水调歌头》沈明叔 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《水调歌头》
汉朝事态重重,脚步声稳定。严陵老子,那时正搅动天地。曾轻蔑丝纶,不顾神山河川,高谈威震人心。竹和丝并非我所关注的事,天上星辰由上仙飞翔。问云台高处景致,只是像,巅峰上的钓台。几年下山来,人们仍然认出汉朝的衣冠。寄语功名留给后辈,如今都化作尘埃,百战也非易事。一笑在桐江上,往来的船只听说我的名字。
诗意:
这首诗描绘了汉朝时期的状况,作者表达了对历史重要人物严陵老子的钦佩之情,同时也写出了对功名的思考。诗中提到竹帛(代指文学成就)并非是作者所注重的事物,而更加关注天文事务。最后,作者以一种幽默的方式表达了他对桐江、船只和名声的想象和幻想。
赏析:
《水调歌头》这首诗描绘了一个充满历史气息的时代,表达了作者对严陵老子的景仰和对功名的思考。诗中运用了对比手法,将严陵老子与山河九鼎相对比,突显了他的威严和不凡;将竹帛与天空星辰对比,表达出作者对天文事务的关注;将汉衣冠与桐江、船只对比,描绘出作者对桐江舞曲和名声的向往。
整首诗以押韵的形式组织,节奏和音乐感十分明显。通过描写历史人物、山川、天文和江河,融入了丰富的意象,展示了作者对历史和人生的思考和感慨。诗中表达了作者对功名的追求和对现实境遇的反思,同时也传达出一种超脱尘世、幽默自嘲的态度。整篇诗词充满了诗意和趣味,值得品味和赏析。
“高议凛人寒”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
hàn shì zhèng yóu yù, zú jī zhèng qióng rán.
汉事正犹豫,足迹正跫然。
yán líng lǎo zi, dāng shí dǐ shì dòng tiān wán.
严陵老子,当时底事动天顽。
céng bǎ sī lún yī zhì, miǎo shì shān hé jiǔ dǐng, gāo yì lǐn rén hán.
曾把丝纶一掷,藐视山河九鼎,高议凛人寒。
zhú bó fēi wú shì, xiāo hàn rèn téng qiān.
竹帛非吾事,霄汉任腾骞。
wèn yún tái, hái dé shì, diào tái diān.
问云台,还得似,钓台巅。
jǐ nián shān xià, shǐ rén yóu shí hàn yì guān.
几年山下,使人犹识汉衣冠。
jì yǔ gōng míng yú zi, jīn rì chéng chén hé zài, bǎi zhàn yì duō jiān.
寄语功名余子,今日成尘何在,百战亦多艰。
yī xiào tóng jiāng shàng, lái wǎng diào míng chuán.
一笑桐江上,来往钓名船。
“高议凛人寒”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。