“风响乔松”的意思及全诗出处和翻译赏析

风响乔松”出自宋代吕严的《失调名》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fēng xiǎng qiáo sōng,诗句平仄:平仄平平。

“风响乔松”全诗

《失调名》
宋代   吕严
鼎里坎离,壶中天地,满怀风月,一吸虚空。
尘寰里,何人识我,开口问鸿濛。
云中。
三弄笛,岳阳楼外,天远霞红。
笑骑黄鹤,暂过海陵东。
拂袖呵呵归去,銮和玉佩,风响乔松
君若要,知吾踪迹,试与问仙翁。

分类:

《失调名》吕严 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
《失调名》

离开尘寰,进入壶中的天地,
心中充满了风月之情,一吸虚空。
在尘寰之中,没有人能够认识我,
我开口询问着鸿濛。
在云中,三弄笛声飘出,
在岳阳楼外,天空远远地染上了霞红。
我笑着骑着黄鹤,暂时经过海陵东。
轻轻拂袖,呵呵笑着归去,
我的銮和玉佩在风中响动着乔松。
如果你想要知道我的踪迹,
请试着去问仙翁。

诗意和赏析:
这首诗词以一种超然宇宙的视角,表达了诗人对世俗尘寰的疏离和追求自由的渴望。诗中描绘了诗人逃离尘世,进入壶中天地的意境,表达了对自由、想象力和超越现实的追求。诗人以“满怀风月,一吸虚空”的形象来表达自己的心情,形容自己的心灵已经超脱了尘封的世俗之事,与天地、风月相融合。

诗中的“鸿濛”、“岳阳楼”等景物形象,增加了诗的意境和美感。同时,通过描绘黄鹤、海陵东等地,使得诗中的主人公似乎有了超凡脱俗、举世无敌的英雄气概。

在诗的结尾,诗人提出了一个问题:“君若要,知吾踪迹,试与问仙翁。”这句话暗示了诗人对于自身存在与境界的质疑,以及对他人是否能够理解和认同他的期望。整首诗意境高远,虚幻唯美,表达了诗人追求自由与超越的浪漫情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风响乔松”全诗拼音读音对照参考

shī tiáo míng
失调名

dǐng lǐ kǎn lí, hú zhōng tiān dì, mǎn huái fēng yuè, yī xī xū kōng.
鼎里坎离,壶中天地,满怀风月,一吸虚空。
chén huán lǐ, hé rén shí wǒ, kāi kǒu wèn hóng méng.
尘寰里,何人识我,开口问鸿濛。
yún zhōng.
云中。
sān nòng dí, yuè yáng lóu wài, tiān yuǎn xiá hóng.
三弄笛,岳阳楼外,天远霞红。
xiào qí huáng hè, zàn guò hǎi líng dōng.
笑骑黄鹤,暂过海陵东。
fú xiù hē hē guī qù, luán hé yù pèi, fēng xiǎng qiáo sōng.
拂袖呵呵归去,銮和玉佩,风响乔松。
jūn ruò yào, zhī wú zōng jī, shì yǔ wèn xiān wēng.
君若要,知吾踪迹,试与问仙翁。

“风响乔松”平仄韵脚

拼音:fēng xiǎng qiáo sōng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风响乔松”的相关诗句

“风响乔松”的关联诗句

网友评论

* “风响乔松”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风响乔松”出自吕严的 《失调名》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢