“尝闻汉飞将”的意思及全诗出处和翻译赏析

尝闻汉飞将”出自唐代常建的《吊王将军墓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháng wén hàn fēi jiàng,诗句平仄:平平仄平仄。

“尝闻汉飞将”全诗

《吊王将军墓》
唐代   常建
嫖姚北伐时,深入强千里。
战馀落日黄,军败鼓声死。
尝闻汉飞将,可夺单于垒。
今与山鬼邻,残兵哭辽水。

分类:

作者简介(常建)

常建头像

常建(708-765),唐代诗人,字号不详,有说是邢台人或说长安(今陕西西安)人,开元十五年与王昌龄同榜进士,长仕宦不得意,来往山水名胜,过着一个很长时期的漫游生活。后移家隐居鄂渚。大历中,曾任盱眙尉。

《吊王将军墓》常建 翻译、赏析和诗意

《吊王将军墓》是唐代诗人常建创作的一首诗词。诗中描绘了在嫖姚北伐时,王将军以敌人千里之外的强悍,战败后军鼓声响,黄昏的余晖中他牺牲了。诗人表达了对王将军英勇事迹的赞颂,同时也表达了对战争的反思和对战争残酷后果的悲痛。

诗词的中文译文如下:
嫖姚北伐时,深入敌千里。
战败残阳衰,军鼓声声死。
听说汉飞将,能攻打单于垒。
如今与山鬼为邻,残兵在辽水边哭泣。

这首诗词通过描写战争的残酷和英勇的将士,展现了作者对战争的思考和悲痛之情。诗中通过描述战败的将士、余晖的消散和军鼓声的停止,表达出战争带来的血腥和毁灭。而将士的英勇事迹和对汉飞将的赞颂,彰显了军人的英勇和忠诚。最后,表达了对战争后果的反思,以及对那些在辽水边玉碎的将士的哀悼。

这首诗词的赏析可以从以下几个方面来理解:
1. 战争残酷的描绘:诗中通过描写战胜和败北,以及鼓声的停止和余晖的消散,展现出战争的残酷和无情。这种描写使人深思战争的本质和战争给人类社会带来的伤害。
2. 英勇将士的赞颂:诗中对王将军的赞颂体现了作者对英勇将士的崇敬和敬意。他们以自己的生命和血肉之躯,为国家和民族的荣誉而奋斗,表现出了军人的英勇和忠诚。
3. 对战争后果的反思:诗尾通过描述残兵哀泣辽水,表达了对战争后果的反思和悲痛之情。战争带来的毁灭和伤害,不仅仅是在战场上,还会延伸到无辜的人民身上。这种反思呼吁人们珍惜和平,追求和谐与安宁。

总的来说,这首诗词通过对战争的描绘和对英勇将士的赞颂,表达了对战争的反思和对战争后果的悲痛。诗中的描写生动而深沉,使人深入思考战争的本质和意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尝闻汉飞将”全诗拼音读音对照参考

diào wáng jiāng jūn mù
吊王将军墓

piáo yáo běi fá shí, shēn rù qiáng qiān lǐ.
嫖姚北伐时,深入强千里。
zhàn yú luò rì huáng, jūn bài gǔ shēng sǐ.
战馀落日黄,军败鼓声死。
cháng wén hàn fēi jiàng, kě duó chán yú lěi.
尝闻汉飞将,可夺单于垒。
jīn yǔ shān guǐ lín, cán bīng kū liáo shuǐ.
今与山鬼邻,残兵哭辽水。

“尝闻汉飞将”平仄韵脚

拼音:cháng wén hàn fēi jiàng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尝闻汉飞将”的相关诗句

“尝闻汉飞将”的关联诗句

网友评论

* “尝闻汉飞将”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尝闻汉飞将”出自常建的 《吊王将军墓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢