“恐逢故里莺花笑”的意思及全诗出处和翻译赏析

恐逢故里莺花笑”出自唐代常建的《落第长安》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kǒng féng gù lǐ yīng huā xiào,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“恐逢故里莺花笑”全诗

《落第长安》
唐代   常建
家园好在尚留秦,耻作明时失路人。
恐逢故里莺花笑,且向长安度一春。

分类: 失意抒怀感慨

作者简介(常建)

常建头像

常建(708-765),唐代诗人,字号不详,有说是邢台人或说长安(今陕西西安)人,开元十五年与王昌龄同榜进士,长仕宦不得意,来往山水名胜,过着一个很长时期的漫游生活。后移家隐居鄂渚。大历中,曾任盱眙尉。

落第长安赏析

  考场失意,千百年来就是读书人心中永远的伤痛,无数士人在仕进之旅中尝尽辛酸。古往今来,不知有多少文人墨客将这种情绪诉诸笔端。常建的《落第长安》和无名氏的《杂诗》就充分刻画了金榜无名的失望和痛苦,无颜归家的无奈与悲伤。

  唐代诗人常建一生沉沦失意,《落第长安》是他落第失意之作。本诗以设疑起句,诗人本来有个充满幸福和温馨的家,但不能回去,还要留在异地他乡。这种设疑的手法,促使读者往下读。“耻”、“失路人”揭出了谜底——政治清明却金榜无名,作者这个落榜之人只能无限羞愧。

  作者不回家,是因为害怕家乡的花鸟会耻笑于他。从“莺花笑”三个字可以充分感受到作者的羞愧之深。花鸟都会耻笑他,那么人会怎么样?结果不言而喻。诗人在这里运用拟人的手法移情于物,以虚写实,用“莺花笑”表现人的复杂情感,细腻而生动,让人回味无穷。

  既然害怕遭人耻笑,那就不回去了吧。可有家哪能不回呢?对家园的思念又是那样的深切!诗人落第后的沮丧和有家难归的无奈在诗中表现得极为深切,我们仿佛听到了作者的无声呜咽,这种压抑的情感,更让人同情,更能引起失意人情感的共鸣。

“恐逢故里莺花笑”全诗拼音读音对照参考

luò dì cháng ān
落第长安

jiā yuán hǎo zài shàng liú qín, chǐ zuò míng shí shī lù rén.
家园好在尚留秦,耻作明时失路人。
kǒng féng gù lǐ yīng huā xiào, qiě xiàng cháng ān dù yī chūn.
恐逢故里莺花笑,且向长安度一春。

“恐逢故里莺花笑”平仄韵脚

拼音:kǒng féng gù lǐ yīng huā xiào
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恐逢故里莺花笑”的相关诗句

“恐逢故里莺花笑”的关联诗句

网友评论

* “恐逢故里莺花笑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恐逢故里莺花笑”出自常建的 《落第长安》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢