“死生终负侯赢诺”的意思及全诗出处和翻译赏析

死生终负侯赢诺”出自清代吴伟业的《怀古兼吊侯朝宗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sǐ shēng zhōng fù hóu yíng nuò,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“死生终负侯赢诺”全诗

《怀古兼吊侯朝宗》
清代   吴伟业
河洛风尘万里昏,百年心事向夷门。
气倾市侠收奇用,策动宫娥报旧恩。
多见摄衣称上客,几人刎颈送王孙。
死生终负侯赢诺,欲滴椒浆泪满樽。

分类: 婉约孤独相思

作者简介(吴伟业)

吴伟业头像

吴伟业(1609~1672)字骏公,号梅村,别署鹿樵生、灌隐主人、大云道人,世居江苏昆山,祖父始迁江苏太仓,汉族,江苏太仓人,崇祯进士。明末清初著名诗人,与钱谦益、龚鼎孳并称“江左三大家”,又为娄东诗派开创者。长于七言歌行,初学“长庆体”,后自成新吟,后人称之为“梅村体”。

《怀古兼吊侯朝宗》吴伟业 翻译、赏析和诗意

怀古兼吊侯朝宗

河洛风尘万里昏,
百年心事向夷门。
气倾市侠收奇用,
策动宫娥报旧恩。
多见摄衣称上客,
几人刎颈送王孙。
死生终负侯赢诺,
欲滴椒浆泪满樽。

中文译文:

迷蒙的河洛风尘遮蔽了千里,
百年的心事投向夷门。
昔日的英雄因为世道变迁而消散,
宫廷中的美女为了回报旧时的恩情而施展技艺。
常见的艳妆从中掩护上流人士的身份,
几位忠心耿耿的人甘愿为王子赴死。
生死荣辱最终辜负了侯赢的誓言,
泪水如椒浆般满满地洒满酒杯。

诗意和赏析:

这首诗描绘了清代时期复杂的社会风云和英雄激情。诗人以怀古之情,抒发对于过往辉煌的怀念和对于时光流转的凄凉感慨。河洛指河南和洛阳地区,风尘万里昏暗象征了历史长河中的繁华和沧桑。

诗中通过描写气候和心情交织,表达了诗人的思乡之情和对往昔伟大事迹的敬佩。侯朝宗之名出自历史,代表了有志青年,诗人怀念他们身披铠甲征战的过往,以及他们为国家、为复仇而奋斗的精神。

诗中还描绘了宫廷中的美女宫娥,她们不仅拥有绝世的容貌,更以才情和技艺为国家报效,展现了她们的聪慧和忠诚,向读者展示了另一种英雄主义。

诗的末句以侯赢的事迹作结,他是清代时期的抗清英雄,他忠诚的承诺最终未能兑现,被历史辜负,诗人以此表达了对于英雄辛酸和历史浮华的无奈和悲愤。

整首诗以细腻的笔触描绘了清代社会风貌和英雄人物,通过对过往辉煌的追忆和对奋斗者的称赞,反映了诗人的爱国情怀和对于理想世界的向往。同时,诗人在悲愤之中也表达了对于现实的思考和对于人性的痛苦的洞察。该诗在形式上平仄工整,节奏平稳,句句押韵,使诗的表达更加铿锵有力,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“死生终负侯赢诺”全诗拼音读音对照参考

huái gǔ jiān diào hóu cháo zōng
怀古兼吊侯朝宗

hé luò fēng chén wàn lǐ hūn, bǎi nián xīn shì xiàng yí mén.
河洛风尘万里昏,百年心事向夷门。
qì qīng shì xiá shōu qí yòng, cè dòng gōng é bào jiù ēn.
气倾市侠收奇用,策动宫娥报旧恩。
duō jiàn shè yī chēng shàng kè, jǐ rén wěn jǐng sòng wáng sūn.
多见摄衣称上客,几人刎颈送王孙。
sǐ shēng zhōng fù hóu yíng nuò, yù dī jiāo jiāng lèi mǎn zūn.
死生终负侯赢诺,欲滴椒浆泪满樽。

“死生终负侯赢诺”平仄韵脚

拼音:sǐ shēng zhōng fù hóu yíng nuò
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“死生终负侯赢诺”的相关诗句

“死生终负侯赢诺”的关联诗句

网友评论

* “死生终负侯赢诺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“死生终负侯赢诺”出自吴伟业的 《怀古兼吊侯朝宗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢