“何处花先放”的意思及全诗出处和翻译赏析

何处花先放”出自清代钱澄之的《梅花(二首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé chǔ huā xiān fàng,诗句平仄:平仄平平仄。

“何处花先放”全诗

《梅花(二首)》
清代   钱澄之
何处花先放?向南三两村。
未春天似梦,彻夜月无言。
且喜昏鸦散,毋嫌翠羽喧。
众芳久寂寞,赖汝照乾坤。
离离压残雪,脉脉照溪滨。
一任夜五月,何妨天不春!
芳华凭俗赏,风味与谁亲?
只觉闭门后,徘徊似有人。

分类: 黄河行舟写景

《梅花(二首)》钱澄之 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《梅花(二首)》
何处花先放?
向南三两村。
未春天似梦,
彻夜月无言。
且喜昏鸦散,
毋嫌翠羽喧。
众芳久寂寞,
赖汝照乾坤。
离离压残雪,
脉脉照溪滨。
一任夜五月,
何妨天不春!
芳华凭俗赏,
风味与谁亲?
只觉闭门后,
徘徊似有人。

诗意和赏析:
这首诗是诗人钱澄之写的二首梅花诗。钱澄之是清代文学家,他以其独特的笔触和感慨深情的诗句而著称。

诗的中心思想主题是梅花,从形势、气质和情感的角度展示了梅花的独特之处。首先,诗人描述了梅花的开放位置,指出它脱俗的特点,不同于其他花卉。梅花开放在南方的偏僻村庄,强调了其清雅的气质。

接着,诗人描绘了未春天的境况,他称之为“似梦”,显示出这种美丽的花卉已经超越了现实的时间和季节。月亮在寂静无言中照耀着梅花,增添了一种空灵的意境。

在接下来的几句中,诗人表达了他对昏暗的乌鸦散去和翠羽喧哗的喜悦,意味着梅花的美丽将引来更多的鸟类,同时也表达了对梅花的品质的许赞美。诗人还提到其他的花卉已经久被荒废,只有梅花在照耀整个世界,可以看出他对梅花的崇敬之情。

接下来的几句是在描述冬天的景象,冬雪将梅花压弯,而梅花的柔情则照耀在溪水旁,形成了寂寞与温柔的对比。诗人愿意将五月的黑夜完全交给梅花,显示了他对梅花的无限热爱。

最后的两句则表达了诗人对于梅花的独特欣赏,他觉得梅花的风味与世间的俗物无法相比,只有感受到它的人才能真正体会其美妙。诗人闭上门后徘徊似有人,表现了他内心深处对梅花的钟爱之情,也显示了他对梅花的敬畏和对自然的敬佩。

总的来说,这首诗透过梅花的形象展现了诗人的独特视角和情感体验,表达了对梅花美丽的称赞和对自然的敬畏之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何处花先放”全诗拼音读音对照参考

méi huā èr shǒu
梅花(二首)

hé chǔ huā xiān fàng? xiàng nán sān liǎng cūn.
何处花先放?向南三两村。
wèi chūn tiān shì mèng, chè yè yuè wú yán.
未春天似梦,彻夜月无言。
qiě xǐ hūn yā sàn, wú xián cuì yǔ xuān.
且喜昏鸦散,毋嫌翠羽喧。
zhòng fāng jiǔ jì mò, lài rǔ zhào qián kūn.
众芳久寂寞,赖汝照乾坤。
lí lí yā cán xuě, mò mò zhào xī bīn.
离离压残雪,脉脉照溪滨。
yī rèn yè wǔ yuè, hé fáng tiān bù chūn!
一任夜五月,何妨天不春!
fāng huá píng sú shǎng, fēng wèi yǔ shuí qīn?
芳华凭俗赏,风味与谁亲?
zhǐ jué bì mén hòu, pái huái shì yǒu rén.
只觉闭门后,徘徊似有人。

“何处花先放”平仄韵脚

拼音:hé chǔ huā xiān fàng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何处花先放”的相关诗句

“何处花先放”的关联诗句

网友评论

* “何处花先放”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何处花先放”出自钱澄之的 《梅花(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢