“春归林木古兴嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析

春归林木古兴嗟”出自清代陈忱的《叹燕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn guī lín mù gǔ xìng jiē,诗句平仄:平平平仄仄仄平。

“春归林木古兴嗟”全诗

《叹燕》
清代   陈忱
春归林木古兴嗟,燕语斜阳立浅沙。
休说旧时王与谢,寻常百姓亦无家。

分类: 辞赋精选纪游

作者简介(陈忱)

陈忱(1615.3.24~1670?)明末清初小说家。字遐心,一字敬夫,号雁宕山樵、默容居士。乌程(今浙江湖州)人。明亡后绝意仕进,以卖卜为生,曾与顾炎武、归庄组织惊隐诗社,晚年著长篇小说《水浒后传》,于书中寄寓自己的亡国之痛和憧憬恢复之心。

《叹燕》陈忱 翻译、赏析和诗意

《叹燕》是清代诗人陈忱创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天回到了林木之中,我感慨万分,叹息不已,
燕子在斜阳下,停在浅沙上,发出婉转的鸣叫。
不要提旧时的王与谢,即使是普通的百姓也无家可归。

诗意:
《叹燕》描绘了春天的景象和人们的遭遇。诗人感叹着春天的美好归来,但他的心情却沉重而忧伤。燕子停歇在沙滩上,与斜阳相映成趣,发出鸣叫,使人感到一种无奈和哀愁。诗人在诗中表达了对旧时代的怀念和对当下社会困境的关切。

赏析:
《叹燕》以简洁而凝练的语言,表达了作者对旧时代的怀念和对普通百姓困境的思考。诗中的春天景象与诗人的情感形成鲜明的对比,突出了诗人内心的矛盾和无奈。通过燕子停歇在浅沙上的形象,诗人暗示了人们的无家可归的境况,让读者感受到对社会现实的忧虑和对人民疾苦的关怀。

整首诗以寥寥数语传递了丰富的情感和思考,展现了诗人对社会现实的关注和对人民命运的思考。同时,通过燕子的形象与春天的景象相结合,赋予了诗词一种寓意深远的艺术意境。《叹燕》以其简练而含蓄的表达方式,使读者在品读中感受到了作者内心的激荡和对时代的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春归林木古兴嗟”全诗拼音读音对照参考

tàn yàn
叹燕

chūn guī lín mù gǔ xìng jiē, yàn yǔ xié yáng lì qiǎn shā.
春归林木古兴嗟,燕语斜阳立浅沙。
xiū shuō jiù shí wáng yǔ xiè, xún cháng bǎi xìng yì wú jiā.
休说旧时王与谢,寻常百姓亦无家。

“春归林木古兴嗟”平仄韵脚

拼音:chūn guī lín mù gǔ xìng jiē
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春归林木古兴嗟”的相关诗句

“春归林木古兴嗟”的关联诗句

网友评论

* “春归林木古兴嗟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春归林木古兴嗟”出自陈忱的 《叹燕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢