“寂寞人间五百年”的意思及全诗出处和翻译赏析

寂寞人间五百年”出自清代王士祯的《高邮雨泊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì mò rén jiān wǔ bǎi nián,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“寂寞人间五百年”全诗

《高邮雨泊》
清代   王士祯
寒雨秦邮夜泊船,南湖新涨水连天。
风流不见秦淮海,寂寞人间五百年

分类: 中秋节

作者简介(王士祯)

王士祯头像

王士祯(1634—1711),原名王士禛,字子真、贻上,号阮亭,又号渔洋山人,人称王渔洋,谥文简。新城(今山东桓台县)人,常自称济南人,清初杰出诗人、学者、文学家。博学好古,能鉴别书、画、鼎彝之属,精金石篆刻,诗为一代宗匠,与朱彝尊并称。书法高秀似晋人。康熙时继钱谦益而主盟诗坛。论诗创神韵说。早年诗作清丽澄淡,中年以后转为苍劲。擅长各体,尤工七绝。但未能摆脱明七子摹古馀习,时人诮之为“清秀李于麟”,然传其衣钵者不少。好为笔记,有《池北偶谈》、《古夫于亭杂录》、《香祖笔记》等,然辨驳议论多错愕、失当。

《高邮雨泊》王士祯 翻译、赏析和诗意

《高邮雨泊》是清代王士祯的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寒雨中,我在秦邮夜晚停泊的船上,
南湖的水涨得连绵不绝,直连天际。
风流的景色不再见于秦淮河畔,
五百年来,人世间变得那么寂寞。

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚在高邮停泊的船上,作者观察到寒雨中的景象,以及周围环境的变化所带来的寂寞感受。诗中提到的南湖涨水连天,形容着雨水的汹涌,给人一种广阔、壮观的感觉。同时,诗人也暗示着风流景色已经消失,秦淮河畔的繁华已成过去,现实世界已经经历了五百年的沧桑,变得空虚而寂寞。

赏析:
1. 对景写意:诗中通过描绘寒雨夜泊的场景,展现了大自然的威力和变幻无常的特点。南湖的涨水形成了壮观的景象,将人们与自然环境相融合,给人以震撼和敬畏之感。

2. 寂寞之感:诗句中的“寂寞人间五百年”表达了诗人对现实世界的寂寞和无奈。这里的“五百年”可以理解为长久的时间,诗人通过对自然景色和人间变迁的对比,表达了对过去繁华的怀念和对现实的悲凉。

3. 对时代的思考:诗中提到的秦淮河和五百年的时间变化,暗示了时光的流转和社会的变迁。作者通过对当下的观察,表达了对历史的思考和对现实的反思,呈现出对时代的深刻洞察和对人生的感慨。

《高邮雨泊》通过对自然景色和人间变迁的描绘,表达了诗人对现实世界的寂寞和对时代流转的思考。诗中的意象和对比使人们深入思考人生的意义和历史的变迁,具有一定的哲理性和抒情性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寂寞人间五百年”全诗拼音读音对照参考

gāo yóu yǔ pō
高邮雨泊

hán yǔ qín yóu yè pō chuán, nán hú xīn zhǎng shuǐ lián tiān.
寒雨秦邮夜泊船,南湖新涨水连天。
fēng liú bú jiàn qín huái hǎi, jì mò rén jiān wǔ bǎi nián.
风流不见秦淮海,寂寞人间五百年。

“寂寞人间五百年”平仄韵脚

拼音:jì mò rén jiān wǔ bǎi nián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寂寞人间五百年”的相关诗句

“寂寞人间五百年”的关联诗句

网友评论

* “寂寞人间五百年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寂寞人间五百年”出自王士祯的 《高邮雨泊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢