“山挟回风尽入城”的意思及全诗出处和翻译赏析

山挟回风尽入城”出自清代赵执信的《晓过灵石》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān xié huí fēng jǐn rù chéng,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“山挟回风尽入城”全诗

《晓过灵石》
清代   赵执信
晓色熹微岭上横,望中云物转凄清。
林收宿雾初通日,山挟回风尽入城
客路远随残月没,乡心半向早寒生。
惊鸦满眼苍烟里,愁绝戍楼横吹声。

分类: 秋天

《晓过灵石》赵执信 翻译、赏析和诗意

《晓过灵石》是清代诗人赵执信创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《晓过灵石》

晓色熹微岭上横,
望中云物转凄清。
林收宿雾初通日,
山挟回风尽入城。
客路远随残月没,
乡心半向早寒生。
惊鸦满眼苍烟里,
愁绝戍楼横吹声。

中文译文:

黎明的光彩微弱地横在山岭上,
眺望之间,云雾变得凄清。
林间的宿雾初次被太阳透过,
山峦挟着回风尽情吹向城市。
旅途漫长,随着残月西沉,
思乡之情在寒冷的早晨半生。
惊扰的乌鸦在苍烟中满眼飞舞,
愁绪绝望地从戍楼中横吹而过。

诗意和赏析:

这首诗词以清晨时分经过灵石山的景色为主题,表达了作者的思乡之情和对旅途的感慨。

诗的开篇描述了黎明时分的景色,用"晓色熹微"形容光线微弱,"岭上横"则描绘了光线横在山岭之间,给人一种宁静而又迷离的感觉。

接下来的两句"望中云物转凄清",通过云雾的变化来表达作者的感受。凄清的意象使人感到一种孤寂和寂寞,似乎与大自然的静谧相呼应。

接着,诗人描绘了林间宿雾初次被太阳透过,山峦带来了回风,吹拂着城市。这一描写展现了大自然的变化和活力,也展示了早晨的新生和希望。

随后的两句"客路远随残月没,乡心半向早寒生"表达了作者对远离家乡的思念之情。残月西沉,代表着夜晚的结束和离别的时刻。早寒的到来,则引发了作者对家乡温暖的回忆和思念之情。

最后两句"惊鸦满眼苍烟里,愁绝戍楼横吹声"描绘了乌鸦在苍烟中飞舞的景象,以及愁绪绝望地从戍楼中横吹而过的声音。这些形象使人感到一种凄凉和忧伤,也表达了作者内心的孤寂和无奈。

整首诗词以景物描写为主线,通过对自然景色的描绘,表达了作者对家乡的思念和旅途中的孤寂之情。同时,通过描写大自然的变化和声音的流动,给人以一种深沉而凄凉的感受,让读者感受到作者内心情感的波动和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山挟回风尽入城”全诗拼音读音对照参考

xiǎo guò líng shí
晓过灵石

xiǎo sè xī wēi lǐng shàng héng, wàng zhōng yún wù zhuǎn qī qīng.
晓色熹微岭上横,望中云物转凄清。
lín shōu sù wù chū tōng rì, shān xié huí fēng jǐn rù chéng.
林收宿雾初通日,山挟回风尽入城。
kè lù yuǎn suí cán yuè méi, xiāng xīn bàn xiàng zǎo hán shēng.
客路远随残月没,乡心半向早寒生。
jīng yā mǎn yǎn cāng yān lǐ, chóu jué shù lóu héng chuī shēng.
惊鸦满眼苍烟里,愁绝戍楼横吹声。

“山挟回风尽入城”平仄韵脚

拼音:shān xié huí fēng jǐn rù chéng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山挟回风尽入城”的相关诗句

“山挟回风尽入城”的关联诗句

网友评论

* “山挟回风尽入城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山挟回风尽入城”出自赵执信的 《晓过灵石》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢