“休官鼓泽居闲久”的意思及全诗出处和翻译赏析

休官鼓泽居闲久”出自元代王恽的《《言怀》一词,遂继韵戏赠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiū guān gǔ zé jū xián jiǔ,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“休官鼓泽居闲久”全诗

《《言怀》一词,遂继韵戏赠》
元代   王恽
休官鼓泽居闲久,纵清苦爱吾子能守。
幸年来所事消磨,只有苦吟甘酒。
平生学道在初心,富贵浮云何有?恐此身未许投闲,又待看凤麟飞走。

分类:

作者简介(王恽)

王恽头像

王恽,字仲谋,号秋涧,卫州路汲县(今河南卫辉市)人。元朝著名学者、诗人、政治家,一生仕宦,刚直不阿,清贫守职,好学善文。成为元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝铁木真三代的谏臣。

《《言怀》一词,遂继韵戏赠》王恽 翻译、赏析和诗意

《言怀》一词,遂继韵戏赠

休官鼓泽居闲久,
纵清苦爱吾子能守。
幸年来所事消磨,
只有苦吟甘酒。

平生学道在初心,
富贵浮云何有?
恐此身未许投闲,
又待看凤麟飞走。

诗词的中文译文:

《言怀》一词,遂继韵戏赠

放弃官职,居住在泽边,久闲无事,
纵然清苦,我爱我所能守的生活。
年岁逝去,所做之事渐渐消逝,
只剩下苦苦吟诗和甘美的酒。

平生追求道德之道,初心始终不变,
富贵荣华不过是浮云,又有何意义?
恐怕我这个身份未能摆脱琐事而彻底放松,
还要等待看凤凰和麒麟飞走。

诗意和赏析:

这首诗是元代文人王恽所作,通过表达自己的心情和对人生的思考,展现了一种淡泊宁静的生活态度。整首诗以自述的方式,表达了放弃官职追求自由闲适生活的决心和对清贫生活的珍视。

诗的开头,作者用“休官”表达了自己放弃官职的决定,选择居住在泽边,过上闲适的生活。他表达了对这种清贫生活的喜爱和自己守护这份生活的决心。

接下来的几句中,作者表达了对逝去岁月的无奈和对所做之事逐渐消逝的感慨。他感慨自己唯一保留下来的,只有苦苦吟诗和品味甘醇的美酒。

诗的后半部分,作者借富贵浮云的比喻,表达了对功名利禄的淡漠态度。他认为追求道德之道才是人生的真谛,富贵荣华只是虚幻而无真正的意义。

最后两句表达了作者对自己闲适生活的担忧。他担心自己的身份还未能完全摆脱琐事而真正放松下来,仍需等待凤凰和麒麟这样的神物飞走,才能获得真正的宁静。

整首诗以简洁明了的语言表达了作者对自由闲适生活的向往和对功名利禄的淡化态度。通过对富贵与清贫的对比,表达了诗人对内心追求的真实价值的坚守和追寻。整体而言,这首诗词传达了一种淡泊名利、追求内心自由的生活态度,展现了作者对于人生意义的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“休官鼓泽居闲久”全诗拼音读音对照参考

yán huái yī cí, suì jì yùn xì zèng
《言怀》一词,遂继韵戏赠

xiū guān gǔ zé jū xián jiǔ, zòng qīng kǔ ài wú zi néng shǒu.
休官鼓泽居闲久,纵清苦爱吾子能守。
xìng nián lái suǒ shì xiāo mó, zhǐ yǒu kǔ yín gān jiǔ.
幸年来所事消磨,只有苦吟甘酒。
píng shēng xué dào zài chū xīn, fù guì fú yún hé yǒu? kǒng cǐ shēn wèi xǔ tóu xián, yòu dài kàn fèng lín fēi zǒu.
平生学道在初心,富贵浮云何有?恐此身未许投闲,又待看凤麟飞走。

“休官鼓泽居闲久”平仄韵脚

拼音:xiū guān gǔ zé jū xián jiǔ
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“休官鼓泽居闲久”的相关诗句

“休官鼓泽居闲久”的关联诗句

网友评论

* “休官鼓泽居闲久”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“休官鼓泽居闲久”出自王恽的 《《言怀》一词,遂继韵戏赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢