“岑霞渐渐落”的意思及全诗出处和翻译赏析

岑霞渐渐落”出自唐代李世民的《赋得白日半西山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cén xiá jiàn jiàn luò,诗句平仄:平平仄仄仄。

“岑霞渐渐落”全诗

《赋得白日半西山》
唐代   李世民
红轮不暂驻,乌飞岂复停。
岑霞渐渐落,溪阴寸寸生。
藿叶随光转,葵心逐照倾。
晚烟含树色,栖鸟杂流声。

分类: 春天田园思乡

作者简介(李世民)

李世民头像

唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年号贞观。名字取意“济世安民”,陇西成纪人(今甘肃天水市秦安县)。唐太宗李世民不仅是著名的政治家、军事家,还是一位书法家和诗人。唐太宗开创了著名的贞观之治,被各族人民尊称为天可汗,为后来唐朝全盛时期的开元盛世奠定了重要基础,为后世明君之典范。庙号太宗,谥号文武大圣大广孝皇帝,葬于昭陵。

《赋得白日半西山》李世民 翻译、赏析和诗意

《赋得白日半西山》是唐代文人李世民创作的一首诗词。这首诗通过描绘夕阳西下的景象,表达了时间的流逝和自然界的变化。下面是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
红轮不暂驻,乌飞岂复停。
岑霞渐渐落,溪阴寸寸生。
藿叶随光转,葵心逐照倾。
晚烟含树色,栖鸟杂流声。

诗意:
诗人通过描绘夕阳西下的景象,表达了时间不停止流逝和自然界的变化。红日不停留,乌鸦不停歇,表示白天的终结和黑夜即将降临。岑霞渐渐消失,溪水边的阴影渐渐显现,展示了自然环境的变化。藿叶随着阳光转动,葵花随着阳光倾斜,体现了自然中微小的变化。晚霞中含有树木的颜色,栖息的鸟儿发出杂流的声音,描绘了夜晚降临时的景象。

赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了夕阳西下的美景,同时表达了时间的流逝和自然界的变化。通过诗人对自然现象的描绘和细节的展示,读者可以感受到时间的转瞬即逝和自然环境的变动。诗中的情景描写细腻而生动,充满了对自然景物的观察和感悟。每一句都独立完整,但又相互关联,构成了一幅壮美的夕阳景象。

诗人运用了生动的比喻和比拟,使景物更具有形象感和感染力。通过对藿叶和葵心随阳光的转动和倾斜的描绘,折射出时间的流动和事物的变化。整首诗情感平和,通过对自然景象的描绘,表达了对时间流逝的深思和生命的无常。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到自然界的美丽与变幻,同时也触发对时间和生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岑霞渐渐落”全诗拼音读音对照参考

fù dé bái rì bàn xī shān
赋得白日半西山

hóng lún bù zàn zhù, wū fēi qǐ fù tíng.
红轮不暂驻,乌飞岂复停。
cén xiá jiàn jiàn luò, xī yīn cùn cùn shēng.
岑霞渐渐落,溪阴寸寸生。
huò yè suí guāng zhuǎn, kuí xīn zhú zhào qīng.
藿叶随光转,葵心逐照倾。
wǎn yān hán shù sè, qī niǎo zá liú shēng.
晚烟含树色,栖鸟杂流声。

“岑霞渐渐落”平仄韵脚

拼音:cén xiá jiàn jiàn luò
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岑霞渐渐落”的相关诗句

“岑霞渐渐落”的关联诗句

网友评论

* “岑霞渐渐落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岑霞渐渐落”出自李世民的 《赋得白日半西山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢