“挑笋人忙”的意思及全诗出处和翻译赏析

挑笋人忙”出自清代陈维崧的《夏初临·本意》, 诗句共4个字,诗句拼音为:tiāo sǔn rén máng,诗句平仄:平仄平平。

“挑笋人忙”全诗

《夏初临·本意》
清代   陈维崧
中酒心情,拆绵肘节,瞢腾刚送春归。
一亩池塘,绿荫浓触帘衣。
柳花搅乱晴晖。
更画梁、玉翦交飞。
贩茶船重,挑笋人忙,山市成围。
蓦然却想,三十年前,铜驼恨积,金谷人稀。
划残竹粉,旧愁写向阑西。
惆怅移时。
镇无聊、掐损蔷薇。
许谁知?
细柳新蒲,都付鹃啼。

分类: 战争歌颂爱国 夏初临

作者简介(陈维崧)

陈维崧头像

陈维崧(1625~1682)清代词人、骈文作家。字其年,号迦陵。宜兴(今属江苏)人。清初诸生,康熙十八年(1679)举博学鸿词,授翰林院检讨。54岁时参与修纂《明史》,4年后卒于任所。

《夏初临·本意》陈维崧 翻译、赏析和诗意

《夏初临·本意》是清代陈维崧创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
夏季刚开始,饮酒心情正佳,解开袖口,舒展筋骨,迎送春天的归来。
一片池塘,绿荫浓密触碰到窗帘。柳花扰乱了明媚的阳光。还有画梁上的玉翦,舞动着交相飞舞。
贩卖茶叶的船只重载,挑选笋子的人匆忙忙,山市繁荣兴旺。突然间我想起,三十年前,铜驼怨恨积累,金谷的居民稀少。
割碎竹子成粉末,用旧忧愁书写在西边的阑干上。感叹时光的流转。这座城镇无趣,掐掉了玫瑰的花瓣。不知有谁会明白?细柳和新蒲芦,都沦为了杜鹃鸟的哭声。

诗意和赏析:
《夏初临·本意》以夏季的开始为背景,通过描述一系列景物和情感,展现了诗人内心的思绪和感受。

诗中以饮酒的心情开篇,表现出诗人对夏季的喜悦和放松的态度。接着,诗人描述了拆开袖口、舒展筋骨的动作,传达出他对生活的自在和愉悦。诗中的池塘、绿荫、柳花等景物形象丰富,给人一种清新、生动的感觉,同时也衬托出夏日的繁茂和活力。

然而,在描绘美景的同时,诗人又突然回忆起了三十年前的往事。他提到了铜驼和金谷,分别象征着往昔的怀念和人烟稀少的寂寥。这种对过去的怀念和对现实的对比,使诗词中的情感更加丰富深沉。

最后几句诗中,诗人运用了割碎竹子成粉末、旧忧愁书写等意象,表达了他对现实的失望和对生活的无聊感。细柳和新蒲芦成为了杜鹃鸟的哭声,暗示了诗人内心的悲伤和无奈。

整首诗词以描写夏季景物为主线,通过对景物的描绘和情感的表达,展示了诗人对现实的思考和感慨。同时,通过对过去和现在的对比,呈现了岁月流转中的变迁和人情冷暖。整体而言,这首诗词以简洁明快的语言,营造出夏日的生动氛围,并通过细腻的描写和情感的抒发,勾勒出诗人内心的世界和情感的流转。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“挑笋人忙”全诗拼音读音对照参考

xià chū lín běn yì
夏初临·本意

zhōng jiǔ xīn qíng, chāi mián zhǒu jié, méng téng gāng sòng chūn guī.
中酒心情,拆绵肘节,瞢腾刚送春归。
yī mǔ chí táng, lǜ yīn nóng chù lián yī.
一亩池塘,绿荫浓触帘衣。
liǔ huā jiǎo luàn qíng huī.
柳花搅乱晴晖。
gèng huà liáng yù jiǎn jiāo fēi.
更画梁、玉翦交飞。
fàn chá chuán zhòng, tiāo sǔn rén máng, shān shì chéng wéi.
贩茶船重,挑笋人忙,山市成围。
mò rán què xiǎng, sān shí nián qián, tóng tuó hèn jī, jīn gǔ rén xī.
蓦然却想,三十年前,铜驼恨积,金谷人稀。
huà cán zhú fěn, jiù chóu xiě xiàng lán xī.
划残竹粉,旧愁写向阑西。
chóu chàng yí shí.
惆怅移时。
zhèn wú liáo qiā sǔn qiáng wēi.
镇无聊、掐损蔷薇。
xǔ shéi zhī?
许谁知?
xì liǔ xīn pú, dōu fù juān tí.
细柳新蒲,都付鹃啼。

“挑笋人忙”平仄韵脚

拼音:tiāo sǔn rén máng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“挑笋人忙”的相关诗句

“挑笋人忙”的关联诗句

网友评论

* “挑笋人忙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挑笋人忙”出自陈维崧的 《夏初临·本意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢