“异方时节三巵酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

异方时节三巵酒”出自宋代张耒的《春日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì fāng shí jié sān zhī jiǔ,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“异方时节三巵酒”全诗

《春日》
宋代   张耒
如丝苣甲饤春盘,韭叶金黄雪未干。
旅饭二年无此味,故园千里几时还。
异方时节三巵酒,残岁风烟一惨颜。
曾奉龙旗典邦礼,岁穷祠祀少休闲。

分类: 古诗三百首写景思乡

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《春日》张耒 翻译、赏析和诗意

《春日》是宋代张耒所作的一首诗词。这首诗描绘了作者在异乡过春节时的感慨和思乡之情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
春天的一天,丝苣甲饤成了春盘,
韭叶金黄,像雪还没干。
在外旅居两年,没有尝到这个味道,
故乡离此千里,何时才能回还。

异国他乡的时节,在三巵酒中渡过,
残旧岁月的风烟,显现出一片惨淡的颜色。
曾经奉命执掌国家重礼,
如今岁末日衰,祠祀事少了闲暇。

诗意:
《春日》以春天的景象为背景,表达了作者在异乡过春节时的思乡之情和对故园的思念。诗中描绘了春盘的美食和韭叶的金黄,展示了春天的喜庆气氛,但作者却感到遥远的故乡离他千里之遥。他在异乡已经居住了两年,却无法品尝到故乡的美食,这让他更加思念故园。他感叹岁月的流转,表达了对过去典礼高官身份的回忆,以及如今岁末的颓败和忙碌,祠祀事务减少了闲暇。

赏析:
这首诗词通过对春天景象的描绘,表达了作者的思乡之情和对故园的思念。诗中的意象生动而富有感情,如丝苣甲饤成了春盘,韭叶金黄如雪未干,给人以美味和喜庆的感觉。同时,作者通过描述自己在异乡的生活,表达了对故乡美食的思念和对回归故园的期盼。他用"故园千里几时还"一句表达了自己对回归故乡的渴望之情。

除了思乡之情,诗中还展示了岁月的转变和作者的人生境遇。曾经的典礼高官如今过着忙碌而颓败的生活,祠祀事务减少了闲暇,这反映了岁月的流转和社会变迁。整首诗以对故乡的思念为主线,通过对春天景象和个人经历的描绘,展示了作者的情感和对人生的反思。

在赏析这首诗词时,读者可以感受到作者对家乡的浓浓思念之情,以及对岁月流转的感慨和对人生意义的思考。诗中虽然表达了作者的离愁别绪,但同时也透露出对未来的期待和对故乡的向往,给人以希望和勇气。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“异方时节三巵酒”全诗拼音读音对照参考

chūn rì
春日

rú sī jù jiǎ dìng chūn pán, jiǔ yè jīn huáng xuě wèi gàn.
如丝苣甲饤春盘,韭叶金黄雪未干。
lǚ fàn èr nián wú cǐ wèi, gù yuán qiān lǐ jǐ shí hái.
旅饭二年无此味,故园千里几时还。
yì fāng shí jié sān zhī jiǔ, cán suì fēng yān yī cǎn yán.
异方时节三巵酒,残岁风烟一惨颜。
céng fèng lóng qí diǎn bāng lǐ, suì qióng cí sì shǎo xiū xián.
曾奉龙旗典邦礼,岁穷祠祀少休闲。

“异方时节三巵酒”平仄韵脚

拼音:yì fāng shí jié sān zhī jiǔ
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“异方时节三巵酒”的相关诗句

“异方时节三巵酒”的关联诗句

网友评论

* “异方时节三巵酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“异方时节三巵酒”出自张耒的 《春日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢