“寒笳发渚宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒笳发渚宫”出自唐代刘长卿的《送裴使君赴荆南充行军司马》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hán jiā fā zhǔ gōng,诗句平仄:平平平仄平。

“寒笳发渚宫”全诗

《送裴使君赴荆南充行军司马》
唐代   刘长卿
盛府南门寄,前程积水中。
月明临夏口,山晚望巴东。
故节辞江郡,寒笳发渚宫
汉川风景好,遥羡逐羊公。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《送裴使君赴荆南充行军司马》刘长卿 翻译、赏析和诗意

送裴使君赴荆南充行军司马

盛府南门寄,前程积水中。
月明临夏口,山晚望巴东。
故节辞江郡,寒笳发渚宫。
汉川风景好,遥羡逐羊公。

中文译文:

送裴使君赴荆南充行军司马

在盛府的南门送行,前方的路上积水连绵。
月亮明亮照耀夏口,山峦在晚霞里望见巴东。
离开江郡,离开故乡的花节,凉风吹响笳声在渚宫。
汉川的风景多么美好,我在远方羡慕着你,像逐羊公一样。


诗意和赏析:

这首诗是刘长卿送别裴使君去荆南担任行军司马的诗。整首诗以描写送别为主题,通过景物描写和对行程的思考,表达了诗人对裴使君的送别之情和对其前程的祝愿。

诗的开头“盛府南门寄,前程积水中。”描绘了豪雨之后的道路泛滥,这一景象象征着裴使君即将踏上的艰难的旅途。接着,诗人通过“月明临夏口,山晚望巴东。”描写出月亮的明亮和晚霞的美景,与前两句形成了鲜明的对比,强调了行军途中的艰辛和不确定性。

接下来诗人表达了对裴使君的挚友的别离之情。“故节辞江郡,寒笳发渚宫。”说的是裴使君离别江郡的旧时风俗,对比着江郡的冬日笳声,诗人以此表达了对裴使君离别故土的感伤。

最后两句以“汉川风景好,遥羡逐羊公。”结束,说明了诗人对裴使君前程的艳羡。汉川地区风光秀丽,而“逐羊公”是指杨大眼,他在四川任职期间将自己的骏马养了何驾牛,尽显华贵之气,表达了诗人对裴使君较高地位和更美好生活的向往。

整首诗通过景物描写和情感抒发,充分表达了诗人对裴使君的思念、祝福和向往之情,情感沉郁而深沉。此诗以明忠臣远行为背景,折射出作者自己的遭遇和对逝去唐朝的思念之情,是一首既抒发个人情感又折射时代变迁的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒笳发渚宫”全诗拼音读音对照参考

sòng péi shǐ jūn fù jīng nán chōng xíng jūn sī mǎ
送裴使君赴荆南充行军司马

shèng fǔ nán mén jì, qián chéng jī shuǐ zhōng.
盛府南门寄,前程积水中。
yuè míng lín xià kǒu, shān wǎn wàng bā dōng.
月明临夏口,山晚望巴东。
gù jié cí jiāng jùn, hán jiā fā zhǔ gōng.
故节辞江郡,寒笳发渚宫。
hàn chuān fēng jǐng hǎo, yáo xiàn zhú yáng gōng.
汉川风景好,遥羡逐羊公。

“寒笳发渚宫”平仄韵脚

拼音:hán jiā fā zhǔ gōng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒笳发渚宫”的相关诗句

“寒笳发渚宫”的关联诗句

网友评论

* “寒笳发渚宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒笳发渚宫”出自刘长卿的 《送裴使君赴荆南充行军司马》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢