“宰臣思得度”的意思及全诗出处和翻译赏析

宰臣思得度”出自唐代刘长卿的《送方外上人之常州依萧使君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǎi chén sī de dù,诗句平仄:仄平平仄。

“宰臣思得度”全诗

《送方外上人之常州依萧使君》
唐代   刘长卿
宰臣思得度,鸥鸟恋为群。
远客回飞锡,空山卧白云。
夕阳孤艇去,秋水两溪分。
归共临川史,同翻贝叶文。

分类: 羁旅抒情忧国忧民抱负

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《送方外上人之常州依萧使君》刘长卿 翻译、赏析和诗意

送方外上人之常州,依萧使君

远客回飞锡,空山卧白云。
夕阳孤艇去,秋水两溪分。
归共临川史,同翻贝叶文。

中文译文:
送离方外的上人去常州,依托着萧使君的行程。

远方的客人带着离开的锡杖回来了,独自躺在空山中的白云之间。
夕阳下孤独地随船离去,秋水将两条溪流分开。
一起回到临川的历史之中,一同翻阅贝叶上的文字。

诗意和赏析:
这首诗是刘长卿送别一个名叫方外上人的僧人去常州的诗。诗中以描写远客离去的情景为主,表达了诗人对离别的思念和对离去者的祝福。

诗的第一联写道“远客回飞锡,空山卧白云。”形象地描绘了离别者孤独而沉静的心境。远客回来时带着离去的锡杖,孤独地躺在空山之间的白云中,表现了诗人对离别者内心的感受和他们选择的远离世俗的生活态度。

诗的第二联“夕阳孤艇去,秋水两溪分。”描绘了离别者在夕阳下离去的情景。夕阳下离去的离别者独自一人坐在孤独的小船上,两条溪流将他们分开,象征着身在离去者与诗人之间的隔阂和别离之情。

诗的最后一联写道“归共临川史,同翻贝叶文。”表达了诗人对离去者的祝福和希望。离去者归来后将与诗人一起翻阅临川的历史,一起读贝叶上的文字,这象征着他们的友谊和共同的兴趣爱好。

整首诗以简洁明快的语言,描绘了离别者的离去情景,展现了诗人对离别者的情感以及对离别者选择的生活方式的赞赏。通过描写离别的场景,诗人表达了自己对离别的思念和离去者的祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宰臣思得度”全诗拼音读音对照参考

sòng fāng wài shàng rén zhī cháng zhōu yī xiāo shǐ jūn
送方外上人之常州依萧使君

zǎi chén sī de dù, ōu niǎo liàn wèi qún.
宰臣思得度,鸥鸟恋为群。
yuǎn kè huí fēi xī, kōng shān wò bái yún.
远客回飞锡,空山卧白云。
xī yáng gū tǐng qù, qiū shuǐ liǎng xī fēn.
夕阳孤艇去,秋水两溪分。
guī gòng lín chuān shǐ, tóng fān bèi yè wén.
归共临川史,同翻贝叶文。

“宰臣思得度”平仄韵脚

拼音:zǎi chén sī de dù
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宰臣思得度”的相关诗句

“宰臣思得度”的关联诗句

网友评论

* “宰臣思得度”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宰臣思得度”出自刘长卿的 《送方外上人之常州依萧使君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢