“孤舟何处寻”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤舟何处寻”出自唐代刘长卿的《赴新安别梁侍郎》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū zhōu hé chǔ xún,诗句平仄:平平平仄平。

“孤舟何处寻”全诗

《赴新安别梁侍郎》
唐代   刘长卿
新安君莫问,此路水云深。
江海无行迹,孤舟何处寻
青山空向泪,白月岂知心。
纵有馀生在,终伤老病侵。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《赴新安别梁侍郎》刘长卿 翻译、赏析和诗意

诗词《赴新安别梁侍郎》是唐代诗人刘长卿创作的,描写了诗人离别故乡赴官途的心情。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
新安君莫问,此路水云深。
江海无行迹,孤舟何处寻。
青山空向泪,白月岂知心。
纵有馀生在,终伤老病侵。

诗意:
这位新安的朋友,不要问我离开你的时候将经过什么样的路途,这条路途水与云都很深。江海上没有我的痕迹,孤舟要到哪里去找呢?青山茫茫,只有我的泪水在向它流淌,白皙的月亮又怎么会知道我的心思?即便有余生存在,终归会受到老病的侵扰。

赏析:
这首诗词虽然篇幅不长,却展示了诗人离别故乡赴官途的情感。诗人在离别的时刻,用简洁的语言表达了自己的心情和思考。

诗中的“新安君”指的是诗人的友人,他告诫这位友人不要过多询问离别的路途,意味着诗人对离别之际的心情复杂而无法言说。他以“此路水云深”来形容离别之途的复杂与艰难,水与云的深处是难以到达和理解的,暗喻了诗人离去后未来的未知和困境。

诗人接着描述了自己在江海上无行迹、孤舟无处寻找的境遇,表达了诗人身处陌生环境、面临无尽困境的无助感。青山空向泪一句,揭示了诗人内心的悲伤和离愁,同时也突出了诗人孤独的身影与周围环境的对比。白月又岂知心一句,则表达了诗人的内心深处,诗人的离别和痛苦并不被月亮所知,强调了诗人的孤独和封闭。

最后两句“纵有馀生在,终伤老病侵”,道出了诗人对未来的担忧和对自身境况的反思。纵使诗人还有余生可活,但老病的侵袭终将不可避免,表达了对于离别所带来的不确定和后悔的悲叹。

整体上,这首诗词通过简洁凝练的语言,描绘了诗人离别故乡、面临未知境遇的困境和内心的痛苦。诗人通过描绘自然景物与自身情感的对比,表现了人在陌生环境中的彷徨和失落,展示了离别时的心理冲突和无奈。诗词所讲述的离别的主题,凸显了生活中的无常与岁月的无情,给人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤舟何处寻”全诗拼音读音对照参考

fù xīn ān bié liáng shì láng
赴新安别梁侍郎

xīn ān jūn mò wèn, cǐ lù shuǐ yún shēn.
新安君莫问,此路水云深。
jiāng hǎi wú xíng jī, gū zhōu hé chǔ xún.
江海无行迹,孤舟何处寻。
qīng shān kōng xiàng lèi, bái yuè qǐ zhī xīn.
青山空向泪,白月岂知心。
zòng yǒu yú shēng zài, zhōng shāng lǎo bìng qīn.
纵有馀生在,终伤老病侵。

“孤舟何处寻”平仄韵脚

拼音:gū zhōu hé chǔ xún
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤舟何处寻”的相关诗句

“孤舟何处寻”的关联诗句

网友评论

* “孤舟何处寻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤舟何处寻”出自刘长卿的 《赴新安别梁侍郎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢