“寒江澹落晖”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒江澹落晖”出自唐代刘长卿的《和州送人归复郢》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hán jiāng dàn luò huī,诗句平仄:平平仄仄平。

“寒江澹落晖”全诗

《和州送人归复郢》
唐代   刘长卿
因家汉水曲,相送掩柴扉。
故郢生秋草,寒江澹落晖
绿林行客少,赤壁住人稀。
独过浔阳去,潮归人不归。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《和州送人归复郢》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《和州送人归复郢》是唐代诗人刘长卿所作的一首诗。诗中描述了诗人因为长期离乡异乡而产生的离愁别绪之情,以及对家乡的思念和留恋之情。

诗的中文译文大致如下:
因为家住汉水弯曲处,我相送的行为掩上柴门。故乡郢城里,秋草生满地,寒江上洒落了一片萧瑟的晚霞。林中的行人稀少,赤壁居住的人更是寥寥无几。独自一个人经过浔阳,与潮水归去的人物再也无法相见。

该诗以清新自然的景象描绘了刘长卿离乡背井的心情。诗中的汉水、掩柴扉、秋草等形象描写出了家乡的景色,而绿林行客少、赤壁住人稀等描写则突显了异乡的冷清和寂寥。整首诗以简练的词语表达了诗人离乡的苦楚和对家乡的眷恋之情。深情而凄美的意境使人在阅读时仿佛感受到了离别之痛和思乡之苦,体现了诗人对故乡的深深思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒江澹落晖”全诗拼音读音对照参考

hé zhōu sòng rén guī fù yǐng
和州送人归复郢

yīn jiā hàn shuǐ qū, xiāng sòng yǎn chái fēi.
因家汉水曲,相送掩柴扉。
gù yǐng shēng qiū cǎo, hán jiāng dàn luò huī.
故郢生秋草,寒江澹落晖。
lù lín xíng kè shǎo, chì bì zhù rén xī.
绿林行客少,赤壁住人稀。
dú guò xún yáng qù, cháo guī rén bù guī.
独过浔阳去,潮归人不归。

“寒江澹落晖”平仄韵脚

拼音:hán jiāng dàn luò huī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒江澹落晖”的相关诗句

“寒江澹落晖”的关联诗句

网友评论

* “寒江澹落晖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒江澹落晖”出自刘长卿的 《和州送人归复郢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢