“不识闽中路”的意思及全诗出处和翻译赏析

不识闽中路”出自唐代刘长卿的《送崔载华、张起之闽中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù shí mǐn zhōng lù,诗句平仄:仄平仄平仄。

“不识闽中路”全诗

《送崔载华、张起之闽中》
唐代   刘长卿
不识闽中路,遥知别后心。
猿声入岭切,鸟道问人深。
旅食过夷落,方言会越音。
西征开幕府,早晚用陈琳。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《送崔载华、张起之闽中》刘长卿 翻译、赏析和诗意

送崔载华、张起之闽中

不识闽中路,遥知别后心。
猿声入岭切,鸟道问人深。
旅食过夷落,方言会越音。
西征开幕府,早晚用陈琳。

中文译文:

不了解闽中的道路,却遥远地感受到了别后的心情。
猿猴的声音传入山岭深处,鸟儿的路迹问询着行人的内心。
旅途上吃以夷方式的饭菜,方言却听懂了越国的音韵。
西征之后,必定要设立起官署,早晚会使用陈琳的才能。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人刘长卿写给崔载华和张起之两位离别朋友的送别诗。诗人表达了自己对朋友们的思念之情,同时也对他们未来在闽中的生活表示了希望和期待。

诗中的“不识闽中路,遥知别后心”两句,表达了诗人对朋友们远行的不安和担心,但又能够感受到朋友们离别后的心情。通过描写猿声入岭和鸟道问人的情景,诗人表达了自己对朋友们的叮咛和关切,希望他们能够顺利度过旅途的困难。

接下来的两句“旅食过夷落,方言会越音”,描绘了朋友们在旅途中品尝陌生的饭菜,但却能够理解当地方言的情景。这一句反映了朋友们适应新环境、融入当地生活的努力和进步,同时也体现了朋友之间的相互支持和理解。

最后两句“西征开幕府,早晚用陈琳”,则表达了诗人对朋友们未来发展的希望和期待。诗人希望朋友们能够在西征中建立起成功的官职,同时也希望他们能够早晚使用陈琳的才能,这是对朋友们事业兴旺的美好祝愿。

总之,这首诗通过描绘旅途中的困苦和别离的伤感,表达了诗人对朋友们的思念之情,同时也寄托了对朋友们未来发展的希望和祝福。诗人以自然景物为背景,通过细腻的描写和深入的思考,呈现了对友谊和人生的真挚感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不识闽中路”全诗拼音读音对照参考

sòng cuī zài huá zhāng qǐ zhī mǐn zhōng
送崔载华、张起之闽中

bù shí mǐn zhōng lù, yáo zhī bié hòu xīn.
不识闽中路,遥知别后心。
yuán shēng rù lǐng qiè, niǎo dào wèn rén shēn.
猿声入岭切,鸟道问人深。
lǚ shí guò yí luò, fāng yán huì yuè yīn.
旅食过夷落,方言会越音。
xī zhēng kāi mù fǔ, zǎo wǎn yòng chén lín.
西征开幕府,早晚用陈琳。

“不识闽中路”平仄韵脚

拼音:bù shí mǐn zhōng lù
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不识闽中路”的相关诗句

“不识闽中路”的关联诗句

网友评论

* “不识闽中路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不识闽中路”出自刘长卿的 《送崔载华、张起之闽中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢