“途经百战后”的意思及全诗出处和翻译赏析

途经百战后”出自唐代刘长卿的《送王端公入奏上都》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tú jīng bǎi zhàn hòu,诗句平仄:平平仄仄仄。

“途经百战后”全诗

《送王端公入奏上都》
唐代   刘长卿
旧国无家访,临歧亦羡归。
途经百战后,客过二陵稀。
秋草通征骑,寒城背落晖。
行当蒙顾问,吴楚岁频饥。

分类: 写景音乐

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《送王端公入奏上都》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《送王端公入奏上都》是唐代诗人刘长卿创作的一首诗词。该诗以送别朝廷官员王端公入朝为主题,展现了离乡别亲之情以及对国家疾苦的关切之情。

诗词中表达了作者对王端公的赞美和祝福,同时也借此表达了自己对故乡的怀念之情。首句“旧国无家访,临歧亦羡归。”表达了作者离开故乡已久,无法再探望故人,在离别之际对王端公能够归来故土的羡慕之情。

接下来的几句“途经百战后,客过二陵稀。秋草通征骑,寒城背落晖。”描述了王端公在外奔波多年,历经了无数次战争与征战,游历到二陵城。这里的“二陵”可能指的是地名,或代指朝廷的都城。秋草通征骑,暗示着边关军队。寒城背落晖,则表达了上都的严寒和已经日暮西山的局势。

最后两句“行当蒙顾问,吴楚岁频饥。”表达了对王端公的期望和对国家不平的怀念。行当蒙顾问,指的是王端公入朝后可能担任的重要职务,期望他能够给国家提供良好的建议。吴楚岁频饥,则揭示了国家连年饥荒的艰难情况,以及对当时社会的不满和关切。

整首诗抒发了诗人对离乡别亲之情和对国家疾苦的关切之情。通过送别王端公,诗人抒发了自己对故乡的思念,同时也表达了对王端公的祝愿和对国家政治和社会状况的关注。这首诗以简洁明快的语言描绘了壮丽的山河和丰富的情感内涵,展现了作者对时代和社会的深厚关切,细腻的情感和深刻的意蕴使其成为了唐代送别诗的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“途经百战后”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng duān gōng rù zòu shàng dōu
送王端公入奏上都

jiù guó wú jiā fǎng, lín qí yì xiàn guī.
旧国无家访,临歧亦羡归。
tú jīng bǎi zhàn hòu, kè guò èr líng xī.
途经百战后,客过二陵稀。
qiū cǎo tōng zhēng qí, hán chéng bèi luò huī.
秋草通征骑,寒城背落晖。
háng dāng méng gù wèn, wú chǔ suì pín jī.
行当蒙顾问,吴楚岁频饥。

“途经百战后”平仄韵脚

拼音:tú jīng bǎi zhàn hòu
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“途经百战后”的相关诗句

“途经百战后”的关联诗句

网友评论

* “途经百战后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“途经百战后”出自刘长卿的 《送王端公入奏上都》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢