“遥想庐陵郡”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥想庐陵郡”出自唐代刘长卿的《送梁郎中赴吉州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáo xiǎng lú líng jùn,诗句平仄:平仄平平仄。

“遥想庐陵郡”全诗

《送梁郎中赴吉州》
唐代   刘长卿
遥想庐陵郡,还听叔度歌。
旧官移上象,新令布中和。
看竹经霜少,闻猿带雨多。
但愁征拜日,无奈借留何。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《送梁郎中赴吉州》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《送梁郎中赴吉州》是唐代诗人刘长卿所作,这首诗描写了作者将朋友梁郎中送赴吉州的情景。

遥想庐陵郡,还听叔度歌。
旧官移上象,新令布中和。
看竹经霜少,闻猿带雨多。
但愁征拜日,无奈借留何。

这首诗描绘了作者远离庐陵郡的情景,听到了远方亲朋好友歌唱的声音。叔度是一个朋友的名字,作者在别乡之时心中有他的音乐作品相伴。诗的第二句描述了梁郎中的旧职位被改变,新的掌权者布置了中和之令。中和指的是政治管理中秉持中庸之道的原则。

第三句中,“竹经霜少”和“猿带雨多”是描写诗中的秋景。竹子经过霜打后凋零的少,而猿猴在雨中嗥叫的情景则较为常见。这里可以理解为时光流转,秋天日渐来临。

接下来的两句表达了作者对梁郎中即将离去的愁苦之情。他不禁悲伤地想到,自己无法避免地要上朝参拜,而梁郎中却将长时间地离开。他无法阻挡他人的离去,只能默默地忍受着心中所怀有的留恋之情。

整首诗意味深远,通过描绘离别的情景,展示了作者友情的真挚和对时光流转的感慨。诗中有着浓厚的人情味,以及对生活中无法避免的变化与离别的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥想庐陵郡”全诗拼音读音对照参考

sòng liáng láng zhōng fù jí zhōu
送梁郎中赴吉州

yáo xiǎng lú líng jùn, hái tīng shū dù gē.
遥想庐陵郡,还听叔度歌。
jiù guān yí shàng xiàng, xīn lìng bù zhōng hé.
旧官移上象,新令布中和。
kàn zhú jīng shuāng shǎo, wén yuán dài yǔ duō.
看竹经霜少,闻猿带雨多。
dàn chóu zhēng bài rì, wú nài jiè liú hé.
但愁征拜日,无奈借留何。

“遥想庐陵郡”平仄韵脚

拼音:yáo xiǎng lú líng jùn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥想庐陵郡”的相关诗句

“遥想庐陵郡”的关联诗句

网友评论

* “遥想庐陵郡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥想庐陵郡”出自刘长卿的 《送梁郎中赴吉州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢