“焚了茶肆”的意思及全诗出处和翻译赏析

焚了茶肆”出自元代张可久的《小梁州》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fén le chá sì,诗句平仄:平平仄。

“焚了茶肆”全诗

《小梁州》
元代   张可久
篷窗风急雨丝丝,闷捻吟髭。
淮阳西望路何之?无一个鳞鸿至,把酒问篙师。
迎头便说兵戈事。
风流再莫追思,塌了酒楼,焚了茶肆,柳营花市,更呼甚燕子莺儿!

分类: 写雨追忆相思 小梁州

作者简介(张可久)

张可久头像

张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。

小梁州·篷窗风急雨丝丝翻译及注释

翻译
急风扑打着篷窗,细雨丝丝,愁闷难遣只有捻须思索,吟诗填词。西望淮阳,今日要到哪里去?盼不到一封书信来,端着酒杯向船夫问一个底细。船夫一开头就说兵戈战事。告诉我风流已成往事,不要再去回忆追思,酒楼坍塌了,茶肆也被烧成灰,歌台妓院成了军营,往日的歌妓舞女再也找不到了。

注释
⑴小梁州:正宫曲牌。分上、下片,在散曲中较少见。句式:上片七四、七三四,下片七六、三三、四五。
⑵闷捻吟髭:因为愁闷难遣,而捻着胡须思索吟诗。
⑶路何之:路怎样走。
⑷鳞鸿:即鱼雁传书,代书信。
⑸篙师:船夫。
⑹柳营花市:喻指歌楼妓院,妓妇女居住。
⑺燕子莺儿:比喻歌妓。

“焚了茶肆”全诗拼音读音对照参考

xiǎo liáng zhōu
小梁州

péng chuāng fēng jí yǔ sī sī, mèn niǎn yín zī.
篷窗风急雨丝丝,闷捻吟髭。
huái yáng xī wàng lù hé zhī? wú yí gè lín hóng zhì, bǎ jiǔ wèn gāo shī.
淮阳西望路何之?无一个鳞鸿至,把酒问篙师。
yíng tóu biàn shuō bīng gē shì.
迎头便说兵戈事。
fēng liú zài mò zhuī sī, tā le jiǔ lóu, fén le chá sì, liǔ yíng huā shì, gèng hū shén yàn zi yīng ér!
风流再莫追思,塌了酒楼,焚了茶肆,柳营花市,更呼甚燕子莺儿!

“焚了茶肆”平仄韵脚

拼音:fén le chá sì
平仄:平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“焚了茶肆”的相关诗句

“焚了茶肆”的关联诗句

网友评论

* “焚了茶肆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“焚了茶肆”出自张可久的 《小梁州·篷窗风急雨丝丝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢