“花对洛阳人”的意思及全诗出处和翻译赏析

花对洛阳人”出自唐代刘长卿的《陪辛大夫西亭宴观妓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā duì luò yáng rén,诗句平仄:平仄仄平平。

“花对洛阳人”全诗

《陪辛大夫西亭宴观妓》
唐代   刘长卿
歌舞怜迟日,旄麾映早春。
莺窥陇西将,花对洛阳人
醉罢知何事,恩深忘此身。
任他行雨去,归路裛香尘。

分类: 忧国忧民妇女生活

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《陪辛大夫西亭宴观妓》刘长卿 翻译、赏析和诗意

陪辛大夫西亭宴观妓

歌舞怜迟日,旄麾映早春。
莺窥陇西将,花对洛阳人。
醉罢知何事,恩深忘此身。
任他行雨去,归路裛香尘。

译文:
陪同辛大夫在西亭观赏妓女表演

歌舞怜惜光阴匆匆,宴席上的旌旗映照着早春天。
黄鹂窥望陇西地区的将领,花朵迎接洛阳的人们。
醉酒之后不知所意,深深地忘却了自己的身份。
随任何人去旅行,回程时披散着香尘。

诗意:
这首诗描绘了一幅唐代士人在西亭宴会上欣赏歌舞和赏花的场景。描述了辛大夫在宴会上的欢乐和失去自我意识的境界。作者以此展现了岁月的流逝和人事的无常之感。

赏析:
这首诗意境高远,意境深远。通过描绘宴会上的歌舞和花朵,抒发了作者对光阴流逝的怜惜之情和对人生的无常感慨。诗中的辛大夫酒醉之后不再顾虑和矜持,忘却了自己的身份,这种逍遥自在和释放自我的心情给人以深刻印象。最后两句“任他行雨去,归路裛香尘”,表达了作为辛大夫的陪伴者,无论行走在任何地方,都会随之散发着浓郁而深远的人生痕迹。整首诗词以流畅的语言和深刻的意境,展示了唐代诗人的豪情和随遇而安的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花对洛阳人”全诗拼音读音对照参考

péi xīn dài fū xī tíng yàn guān jì
陪辛大夫西亭宴观妓

gē wǔ lián chí rì, máo huī yìng zǎo chūn.
歌舞怜迟日,旄麾映早春。
yīng kuī lǒng xī jiāng, huā duì luò yáng rén.
莺窥陇西将,花对洛阳人。
zuì bà zhī hé shì, ēn shēn wàng cǐ shēn.
醉罢知何事,恩深忘此身。
rèn tā xíng yǔ qù, guī lù yì xiāng chén.
任他行雨去,归路裛香尘。

“花对洛阳人”平仄韵脚

拼音:huā duì luò yáng rén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花对洛阳人”的相关诗句

“花对洛阳人”的关联诗句

网友评论

* “花对洛阳人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花对洛阳人”出自刘长卿的 《陪辛大夫西亭宴观妓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢