“相逐去还归”的意思及全诗出处和翻译赏析

相逐去还归”出自唐代刘长卿的《南湖送徐二十七西上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng zhú qù hái guī,诗句平仄:平平仄平平。

“相逐去还归”全诗

《南湖送徐二十七西上》
唐代   刘长卿
家在横塘曲,那能万里违。
门临秋水掩,帆带夕阳飞。
傲俗宜纱帽,干时倚布衣。
独将湖上月,相逐去还归

分类: 重阳节菊花抒情

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《南湖送徐二十七西上》刘长卿 翻译、赏析和诗意

南湖送徐二十七西上

家在横塘曲,那能万里违。
门临秋水掩,帆带夕阳飞。
傲俗宜纱帽,干时倚布衣。
独将湖上月,相逐去还归。

译文:
徐二十七离开了横塘曲,他无法远离家乡万里之遥。
他的门户临着秋水,随着帆船飞向夕阳。
他傲视世俗,适合戴着纱帽,喜欢穿着布衣。
只有他独自带着湖上的月亮,相伴而行,又会回到原处。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人给徐二十七送行的景象。徐二十七要离开家乡横塘曲,周游西域,但他却无法远离家乡那么远。诗中的“门临秋水掩,帆带夕阳飞”,表现了徐二十七登船启程的情景,也表达了诗人的思念之情。徐二十七傲视世俗,喜欢低调简朴的生活,这也是诗人所称赞的。最后一句中,“独将湖上月,相逐去还归”,既表现了徐二十七离去的决绝,又预示着徐二十七将会回到家乡的美好愿景。

总体而言,这首诗以朴素的语言描绘了离别之情,表达了对徐二十七的感激和祝福,同时也寄托了诗人对家乡的思念和祝愿。诗意深沉而含蓄,给人以共鸣和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相逐去还归”全诗拼音读音对照参考

nán hú sòng xú èr shí qī xī shàng
南湖送徐二十七西上

jiā zài héng táng qū, nà néng wàn lǐ wéi.
家在横塘曲,那能万里违。
mén lín qiū shuǐ yǎn, fān dài xī yáng fēi.
门临秋水掩,帆带夕阳飞。
ào sú yí shā mào, gàn shí yǐ bù yī.
傲俗宜纱帽,干时倚布衣。
dú jiāng hú shàng yuè, xiāng zhú qù hái guī.
独将湖上月,相逐去还归。

“相逐去还归”平仄韵脚

拼音:xiāng zhú qù hái guī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相逐去还归”的相关诗句

“相逐去还归”的关联诗句

网友评论

* “相逐去还归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相逐去还归”出自刘长卿的 《南湖送徐二十七西上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢