“复送王孙去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“复送王孙去”全诗
复送王孙去,其如春草何。
岸明残雪在,潮满夕阳多。
季子杨柳庙,停舟试一过。
分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《送韩司直》刘长卿 翻译、赏析和诗意
送韩司直
游吴还入越,来往任风波。
复送王孙去,其如春草何。
岸明残雪在,潮满夕阳多。
季子杨柳庙,停舟试一过。
诗意:这首诗描绘了诗人刘长卿给韩司直送别的场景。诗人表示自己曾游历吴地,回到越地又经历了许多风波和艰难。现在他再次送别韩司直,将他比作春天的小草,离开后仿佛春天的绿色消失一般。岸边的雪明亮地在照耀,夕阳下的潮水涨满了河面。诗人停船在季子杨柳庙,试探着要不要再过去。
赏析:这首诗以简洁明了的语言,刻画了一个送别场景。通过对游历吴越的描写,表现了诗人所经历的风波和辛酸。用“春草”来比喻韩司直,表达了他的重要性,在他离去后春天的绿色好像也离去了。岸边的雪和夕阳下的潮水,为诗词增添了一抹美丽的景色。最后,诗人停船在季子杨柳庙,试探着要不要再前行,给人一种暂缓的感觉。
诗词的中文译文:
送韩司直
游吴还入越,来往任风波。
复送王孙去,其如春草何。
岸明残雪在,潮满夕阳多。
季子杨柳庙,停舟试一过。
“复送王孙去”全诗拼音读音对照参考
sòng hán sī zhí
送韩司直
yóu wú hái rù yuè, lái wǎng rèn fēng bō.
游吴还入越,来往任风波。
fù sòng wáng sūn qù, qí rú chūn cǎo hé.
复送王孙去,其如春草何。
àn míng cán xuě zài, cháo mǎn xī yáng duō.
岸明残雪在,潮满夕阳多。
jì zǐ yáng liǔ miào, tíng zhōu shì yī guò.
季子杨柳庙,停舟试一过。
“复送王孙去”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。