“佳城日易曛”的意思及全诗出处和翻译赏析

佳城日易曛”出自唐代刘长卿的《故女道士婉仪太原郭氏挽歌词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā chéng rì yì xūn,诗句平仄:平平仄仄平。

“佳城日易曛”全诗

《故女道士婉仪太原郭氏挽歌词》
唐代   刘长卿
作范宫闱睦,归真道艺超。
驭风仙路远,背日帝宫遥。
鸾殿空留处,霓裳已罢朝。
淮王哀不尽,松柏但萧萧。
宫禁恩长隔,神仙道已分。
人间惊早露,天上失朝云。
逝水年无限,佳城日易曛
箫声将薤曲,哀断不堪闻。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《故女道士婉仪太原郭氏挽歌词》刘长卿 翻译、赏析和诗意

故女道士婉仪太原郭氏挽歌词

作范宫闱睦,归真道艺超。
驭风仙路远,背日帝宫遥。
鸾殿空留处,霓裳已罢朝。
淮王哀不尽,松柏但萧萧。
宫禁恩长隔,神仙道已分。
人间惊早露,天上失朝云。
逝水年无限,佳城日易曛。
箫声将薤曲,哀断不堪闻。

中文译文:

故女道士婉仪太原郭氏挽歌词

以范宫闱的睦和融洽为模板,
返回真正的道艺超越。
驾驭风的仙路长远,远离日光的帝宫。
鸾殿空空留下凄凉之地,霓裳已经罢朝。
淮王的哀伤无法尽述,松柏却只能悲凉地飒飒作响。
宫禁和恩宠已经永久隔离,神仙之道也已经分离。
人间惊愕于太早的露水,天上失去了朝云。
流水无限流逝,佳城的日光逐渐黯淡。
箫声即将吹奏哀薤的曲子,哀伤终究是无法承受的。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人刘长卿为了故女道士婉仪太原郭氏所写的挽歌词。诗人通过描绘婉仪和她所受的命运的对比,表达了对她的痛惜和惋惜之情。

诗的开头,诗人以范宫闱的睦和融洽作为模板,表达了对婉仪能够回归真正的道艺,并超越尘世的赞叹。驭风仙路远,背日帝宫遥,这里表达了婉仪已经远离了繁华宫廷的生活,选择了追寻仙道之路。

鸾殿空留处,霓裳已罢朝,描写了宫廷的凄凉和婉仪已经不再身处其中。淮王哀不尽,松柏但萧萧,淮王对婉仪的哀伤无法尽述,松柏的飒飒作响象征着凄凉。

宫禁恩长隔,神仙道已分,描写了宫廷和仙道之间的隔阂和分离。人间惊早露,天上失朝云,表达了人世间的流转与变幻以及天上的云彩失去了朝阳的光辉。

逝水年无限,佳城日易曛,这里描绘了流水无尽流逝,佳城的光辉也逐渐黯淡下去。箫声将薤曲,哀断不堪闻,最后一句表达了诗人对婉仪的深深哀伤,认为她承受的悲伤已经超过了能够承受的极限。

整首诗以宫廷与仙道、世俗与超脱为主题,以对传统宫廷生活的挣扎与对仙道生活的向往为线索,展示了诗人对婉仪的敬佩和对她所受命运的惋惜之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“佳城日易曛”全诗拼音读音对照参考

gù nǚ dào shì wǎn yí tài yuán guō shì wǎn gē cí
故女道士婉仪太原郭氏挽歌词

zuò fàn gōng wéi mù, guī zhēn dào yì chāo.
作范宫闱睦,归真道艺超。
yù fēng xiān lù yuǎn, bèi rì dì gōng yáo.
驭风仙路远,背日帝宫遥。
luán diàn kōng liú chù, ní cháng yǐ bà cháo.
鸾殿空留处,霓裳已罢朝。
huái wáng āi bù jìn, sōng bǎi dàn xiāo xiāo.
淮王哀不尽,松柏但萧萧。
gōng jìn ēn zhǎng gé, shén xiān dào yǐ fēn.
宫禁恩长隔,神仙道已分。
rén jiān jīng zǎo lù, tiān shàng shī zhāo yún.
人间惊早露,天上失朝云。
shì shuǐ nián wú xiàn, jiā chéng rì yì xūn.
逝水年无限,佳城日易曛。
xiāo shēng jiāng xiè qū, āi duàn bù kān wén.
箫声将薤曲,哀断不堪闻。

“佳城日易曛”平仄韵脚

拼音:jiā chéng rì yì xūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“佳城日易曛”的相关诗句

“佳城日易曛”的关联诗句

网友评论

* “佳城日易曛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“佳城日易曛”出自刘长卿的 《故女道士婉仪太原郭氏挽歌词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢