“人在天涯鬓已斑”的意思及全诗出处和翻译赏析

人在天涯鬓已斑”出自宋代刘著的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén zài tiān yá bìn yǐ bān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“人在天涯鬓已斑”全诗

《鹧鸪天》
宋代   刘著
雪照山城玉指寒,一声羌管怨楼间。
江南几度梅花发,人在天涯鬓已斑
星点点,月团团。
倒流河汉入杯盘。
翰林风月三千首,寄与吴姬忍泪看。

分类: 婉约离别思念 鹧鸪天

作者简介(刘著)

刘著(约公元1140年前后在世)字鹏南,舒州皖城(今安徽潜山)人。生卒年均不详,北宋宣、政年间(1111~1125)登进士第。入金任居州县甚久。年六十余,始入翰林,充修撰。后出守武遂,终于忻州刺史。皖有玉照乡,既老,号玉照老人,以示不忘其本。著善诗,与吴激常相酬答。《金史》无传,事见《中州集》卷二。词存一首。

鹧鸪天·雪照山城玉指寒注释

①羌管:即羌笛。西北羌族之乐器。
②“倒流”句:夸张地写月下畅饮,酒如天河倒流入杯。
③“翰林”句:用欧阳修《赠王安石》诗句,此以李白自况。
④吴姬:泛指江南美女。

鹧鸪天·雪照山城玉指寒赏析

  只可惜岁月无情,大浪淘沙,刘著流传至今的仅此一首词作。以词意着当为作者客居北地怀人之作。

  上片写离别滋味,追怀往日那难舍难分的场面。“雪照山城玉指寒,一声羌笛怨楼间。”山城当指南方某地,作者与情人分离之处。“雪照”可见是冬日。“玉指寒”一语双关,既表天气之寒,又示分离的凄清寒意。“羌管”即竹笛。“一声羌管怨楼间”似以“细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒”化出,羌管悠悠,离愁满目。景是寒景,情是离情,景情切合,相映相辉。“江南几度梅花发,人在天涯鬓已斑。”羌笛幽怨,不禁使人回想江南梅花的花开花落,几度春秋。岁月无情染白主人公的青青双鬓。追忆往昔别离状,恍如就在眼前。

  下片由当年写到此夕,思绪万千,大抒思念情怀。“星点点,月团团。倒流河汉入杯盘。”天涯霜月又今宵,星牵思绪,月照哀愁,满脸愁绪只有开怀畅饮,倒流银汉方可罢休。“倒流银汉”意指饮尽银河,痛快淋漓,忘乎所以的畅饮也许才能把满腔愁怨忘得一干二净。然而酒愁肠,化作相思泪,因而有“翰林风月三千首,寄与吴姬忍泪爱。”相思情牵,即使纵酒也难掩,因而又放笔疾书,倾诉满腔的愁怨,满腹的思情,满怀的视愿。千言万语难尽说,因而只好借助欧阳修《赠王安石》的成句,动用“翰林风月三千首”来表达了。朦胧间,词人好似看到情人吴姬翻阅着情词,泪眼模糊,心弦颤动的景象。此情此景着实令人幡然心动。

  一首短短的小令,包含无限深情,传达如此的情意,长短句的语言艺术功能发挥得可称是淋漓尽致。周颐《蕙风词话》论金词云:“金源人词作爽清疏,自成格调。”以词情看,言情之缠绵徘恻,又喻之豪宕真情,对后世满族词人纳兰性德也产生一定影响。

“人在天涯鬓已斑”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

xuě zhào shān chéng yù zhǐ hán, yī shēng qiāng guǎn yuàn lóu jiān.
雪照山城玉指寒,一声羌管怨楼间。
jiāng nán jǐ dù méi huā fā, rén zài tiān yá bìn yǐ bān.
江南几度梅花发,人在天涯鬓已斑。
xīng diǎn diǎn, yuè tuán tuán.
星点点,月团团。
dào liú hé hàn rù bēi pán.
倒流河汉入杯盘。
hàn lín fēng yuè sān qiān shǒu, jì yú wú jī rěn lèi kàn.
翰林风月三千首,寄与吴姬忍泪看。

“人在天涯鬓已斑”平仄韵脚

拼音:rén zài tiān yá bìn yǐ bān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人在天涯鬓已斑”的相关诗句

“人在天涯鬓已斑”的关联诗句

网友评论

* “人在天涯鬓已斑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人在天涯鬓已斑”出自刘著的 《鹧鸪天·雪照山城玉指寒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢