“来乘使者轩”的意思及全诗出处和翻译赏析

来乘使者轩”出自唐代刘长卿的《送严维赴河南充严中丞幕府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lái chéng shǐ zhě xuān,诗句平仄:平平仄仄平。

“来乘使者轩”全诗

《送严维赴河南充严中丞幕府》
唐代   刘长卿
久别耶溪客,来乘使者轩
用才荣入幕,扶病喜同樽。
山屐留何处,江帆去独翻。
暮情辞镜水,秋梦识云门。
莲府开花萼,桃园寄子孙。
何当举严助,遍沐汉朝恩。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《送严维赴河南充严中丞幕府》刘长卿 翻译、赏析和诗意

译文:久违了啊,来乘坐使者车驾。以才荣升幕府,身患病却喜欢和你一起喝酒。山间的屐鞋留在了哪里,江上的船只独自翻滚。夕阳映照在湖水中,秋天的梦境能认得云门。莲花府开放花萼,桃园中寄托了子孙。何时能为严中丞效劳,沐浴汉朝的恩泽。

诗意:这首诗是刘长卿送给严维的离别之作。严维受命去河南,充任严中丞的幕府,而刘长卿则因病不能随行。诗中既表达了久别之情,又展现了对严维的祝福和向往,同时也表达了自己为国家效劳的愿望。

赏析:这首诗以别离为主题,情感真挚。诗人表达了对严维的思念之情,描绘了山间的离别场景,以及诗人对严维事业的赞赏和祝福。诗人的描写既真实又细腻,语言优美,给人以深刻的印象。通过诗中的描写,诗人不仅表达了个人的情感,也体现了对国家的关心和向往,显示了作者的高洁情操和深厚的思想感情。整首诗时态转换自然,意境清新,给人以思绪飘渺的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来乘使者轩”全诗拼音读音对照参考

sòng yán wéi fù hé nán chōng yán zhōng chéng mù fǔ
送严维赴河南充严中丞幕府

jiǔ bié yé xī kè, lái chéng shǐ zhě xuān.
久别耶溪客,来乘使者轩。
yòng cái róng rù mù, fú bìng xǐ tóng zūn.
用才荣入幕,扶病喜同樽。
shān jī liú hé chǔ, jiāng fān qù dú fān.
山屐留何处,江帆去独翻。
mù qíng cí jìng shuǐ, qiū mèng shí yún mén.
暮情辞镜水,秋梦识云门。
lián fǔ kāi huā è, táo yuán jì zǐ sūn.
莲府开花萼,桃园寄子孙。
hé dāng jǔ yán zhù, biàn mù hàn cháo ēn.
何当举严助,遍沐汉朝恩。

“来乘使者轩”平仄韵脚

拼音:lái chéng shǐ zhě xuān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来乘使者轩”的相关诗句

“来乘使者轩”的关联诗句

网友评论

* “来乘使者轩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来乘使者轩”出自刘长卿的 《送严维赴河南充严中丞幕府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢