“白社同游在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白社同游在”全诗
勋名传旧阁,蹈舞著新衣。
白社同游在,沧洲此会稀。
寒笳发后殿,秋草送西归。
世难常摧敌,时闲已息机。
鲁连功可让,千载一相挥。
分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《同诸公袁郎中宴筵喜加章服》刘长卿 翻译、赏析和诗意
同诸公袁郎中宴筵喜加章服,
手诏来筵上,腰金向粉闱。
勋名传旧阁,蹈舞著新衣。
白社同游在,沧洲此会稀。
寒笳发后殿,秋草送西归。
世难常摧敌,时闲已息机。
鲁连功可让,千载一相挥。
中文译文:
与袁郎中一同参加宴会喜获赠章服,
手诏被送至宴会上,金腰带系在阁中佳人腰间。
昔日的功勋传承至旧阁,跳舞着身穿全新衣裳。
白社(音乐仪式)与我们一同娱乐,这样的聚会在沧洲已经很稀少。
寒笳在后殿吹奏,秋草送行西归。
世界的纷争常常会摧毁敌人,而现在安宁的时光已经消除了这样的机会。
鲁连的功绩可以传给其他人,千载难逢的相会。
诗意和赏析:
《同诸公袁郎中宴筵喜加章服》是刘长卿写给袁郎中的诗,表达了诗人对于袁郎中受到宠幸和赏识的高兴之情。诗中描绘了袁郎中受到皇帝的宠召,受赏章服的喜悦,以及与其他高官一同参加宴会的情景。诗人通过描绘宴会的盛况,来表达他对于袁郎中所受到的待遇的羡慕和称赞。诗中还表达了隐含的政治寓意,即时局相对平定,时机已经安宁,可以让其他功勋卓著的人有机会接替鲁连的位置,官位的交替彰显了政治和权力的无常和恩宠。整首诗语言简练、形象生动,描绘了宴会的热闹气氛,表达了诗人对于袁郎中的欣赏和祝贺之情。同时也通过宴会的场景,展示了唐代官场的权力斗争和宠爱的规章习俗。
“白社同游在”全诗拼音读音对照参考
tóng zhū gōng yuán láng zhōng yàn yán xǐ jiā zhāng fú
同诸公袁郎中宴筵喜加章服
shǒu zhào lái yán shǎng, yāo jīn xiàng fěn wéi.
手诏来筵上,腰金向粉闱。
xūn míng chuán jiù gé, dǎo wǔ zhe xīn yī.
勋名传旧阁,蹈舞著新衣。
bái shè tóng yóu zài, cāng zhōu cǐ huì xī.
白社同游在,沧洲此会稀。
hán jiā fā hòu diàn, qiū cǎo sòng xī guī.
寒笳发后殿,秋草送西归。
shì nán cháng cuī dí, shí xián yǐ xī jī.
世难常摧敌,时闲已息机。
lǔ lián gōng kě ràng, qiān zǎi yī xiāng huī.
鲁连功可让,千载一相挥。
“白社同游在”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。