“相思减衣带”的意思及全诗出处和翻译赏析

相思减衣带”出自唐代刘长卿的《送史判官奏事之灵武,兼寄巴西亲故》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng sī jiǎn yī dài,诗句平仄:平平仄平仄。

“相思减衣带”全诗

《送史判官奏事之灵武,兼寄巴西亲故》
唐代   刘长卿
中州日纷梗,天地何时泰。
独有西归心,遥悬夕阳外。
故人奉章奏,此去论利害。
阳雁南渡江,征骖去相背。
因君欲寄远,何处问亲爱。
空使沧洲人,相思减衣带

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《送史判官奏事之灵武,兼寄巴西亲故》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《送史判官奏事之灵武,兼寄巴西亲故》是刘长卿创作的一首诗,写的是送别史判官去灵武奏事,并借此远寄巴西亲友之意。以下为诗的中文译文、诗意和赏析:

中州日纷梗,天地何时泰。
西方地方动荡不安,天地何时能够安宁?

独有西归心,遥悬夕阳外。
唯有我的归心向往西方,遥远地悬挂在夕阳的彼端。

故人奉章奏,此去论利害。
我的老友奉命奏章,离去此地探讨利害之事。

阳雁南渡江,征骖去相背。
太阳的雁儿向南飞过大江,作战的坐骑马儿亦往相反的方向去。

因君欲寄远,何处问亲爱。
因为你希望离此远去,我不知往何处打听亲友的消息。

空使沧洲人,相思减衣带。
只能让沧州的人们,代为传递相思之情,但相思之情却无法抚慰寂寥的寒意。

这首诗通过送别史判官的文字,描绘了乱世中的中原动荡不安,表达了对和平安定的向往。诗人以西归之心来象征对安宁的向往,描绘了那归心遥远的夕阳景色。诗中还表达了诗人对友人奏章、人们南征北战的思念之情,以及诗人对远方亲友的寄托。最后,诗人叹息了相思之情无法贴近亲人的困境,只能寄望他人转达相思之意。整首诗词以豪放洒脱的笔调,抒发了人们对于和平、亲情的追求和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相思减衣带”全诗拼音读音对照参考

sòng shǐ pàn guān zòu shì zhī líng wǔ, jiān jì bā xī qīn gù
送史判官奏事之灵武,兼寄巴西亲故

zhōng zhōu rì fēn gěng, tiān dì hé shí tài.
中州日纷梗,天地何时泰。
dú yǒu xī guī xīn, yáo xuán xī yáng wài.
独有西归心,遥悬夕阳外。
gù rén fèng zhāng zòu, cǐ qù lùn lì hài.
故人奉章奏,此去论利害。
yáng yàn nán dù jiāng, zhēng cān qù xiāng bèi.
阳雁南渡江,征骖去相背。
yīn jūn yù jì yuǎn, hé chǔ wèn qīn ài.
因君欲寄远,何处问亲爱。
kōng shǐ cāng zhōu rén, xiāng sī jiǎn yī dài.
空使沧洲人,相思减衣带。

“相思减衣带”平仄韵脚

拼音:xiāng sī jiǎn yī dài
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相思减衣带”的相关诗句

“相思减衣带”的关联诗句

网友评论

* “相思减衣带”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相思减衣带”出自刘长卿的 《送史判官奏事之灵武,兼寄巴西亲故》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢