“泊如四海之池”的意思及全诗出处和翻译赏析

泊如四海之池”出自两汉佚名的《日出入》, 诗句共6个字,诗句拼音为:pō rú sì hǎi zhī chí,诗句平仄:平平仄仄平平。

“泊如四海之池”全诗

《日出入》
两汉   佚名
日出入安穷?时世不与人同。
故春非我春,夏非我夏,秋非我秋,冬非我冬。
泊如四海之池,遍观是邪谓何?
吾知所乐,独乐六龙,六龙之调,使我心若。
訾黄其何不徕下。

分类: 乐府祭祀抒情哲理

日出入翻译及注释

翻译
  太阳每天早上升起,晚上落下,循环往复没有穷尽的时候。世间的事物在不断发展,而人的生命却很短促,与世间的永恒存在不同。四季的更迭交替不依靠人的意志为转移,所以春并非我想要的春,夏并非我想象中的夏,秋并非我期盼的秋,冬并非我中意的冬。宇宙之大好比四海的水一样,没有尽头,而人生短促,好比一个小池。看遍了这些事实,应该怎么办呢?我了解怎样才能快乐,只有爱好六龙,驾驭六龙上天,才合我的心意。我期盼乘黄能够从天而降,把我带上仙界。

注释
①安穷:每天循环往复没有穷尽的时候。
②时世不与人同:世间的事物在不断发展,而人的生命却很短促,与永恒的自然不同。时世,指时间。
③泊:博大,大的样子。
④谓何:应该怎么办呢?
⑤独乐:只喜欢,只爱好。独,单独。乐,喜欢,爱好。
⑥六龙:传说中日神乘坐的车,由六龙驾驭。
⑦调:调动,支配,驾驭的意思。
⑧若:若然的样子,即和顺、满意的状态。
⑨訾(zī)黄:又作“乘黄”,龙的翅膀,马的身子。

日出入简析

  《日出入》,这是祭祀日神的诗。诗中由太阳每天早上升起,晚上落山,感到时间的迅速流失和人生的飞速流逝。由此汉武帝就产生了要求成仙,乘龙上天的思想。

  《日出入》一首,以接近口语的朴实文辞,表现人们的悠邈之思;而且思致奇崛,异想天开,诗情往复盘旋。将人寿有尽之慨,寓于宇宙无穷的深沉思考之中,使这首抒情诗,带有了耐人咀嚼的哲理意味。

“泊如四海之池”全诗拼音读音对照参考

rì chū rù
日出入

rì chū rù ān qióng? shí shì bù yú rén tóng.
日出入安穷?时世不与人同。
gù chūn fēi wǒ chūn, xià fēi wǒ xià, qiū fēi wǒ qiū, dōng fēi wǒ dōng.
故春非我春,夏非我夏,秋非我秋,冬非我冬。
pō rú sì hǎi zhī chí, biàn guān shì xié wèi hé?
泊如四海之池,遍观是邪谓何?
wú zhī suǒ lè, dú lè liù lóng, liù lóng zhī diào, shǐ wǒ xīn ruò.
吾知所乐,独乐六龙,六龙之调,使我心若。
zī huáng qí hé bù lái xià.
訾黄其何不徕下。

“泊如四海之池”平仄韵脚

拼音:pō rú sì hǎi zhī chí
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泊如四海之池”的相关诗句

“泊如四海之池”的关联诗句

网友评论

* “泊如四海之池”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泊如四海之池”出自佚名的 《日出入》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢