“杨柳暮雨沾衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

杨柳暮雨沾衣”出自唐代刘长卿的《送陆澧还吴中(一作李嘉祐诗)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yáng liǔ mù yǔ zhān yī,诗句平仄:平仄仄仄平平。

“杨柳暮雨沾衣”全诗

《送陆澧还吴中(一作李嘉祐诗)》
唐代   刘长卿
瓜步寒潮送客,杨柳暮雨沾衣
故山南望何处,秋草连天独归。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《送陆澧还吴中(一作李嘉祐诗)》刘长卿 翻译、赏析和诗意

瓜步寒潮送客,
杨柳暮雨沾衣。
故山南望何处,
秋草连天独归。

中文译文:
瓜步的寒潮送别客人,
杨柳的夜雨沾湿衣衫。
回望故乡的南方,
秋草连绵,只身归来。

诗意:
这首诗表达了作者在送别朋友时的离情别绪和对故乡的思念之情。寒冷的潮水送走了客人,夜雨沾湿了杨柳树枝和衣物,暗示着离别的悲伤。而当回望故乡的南方时,秋草连绵,给人一种孤独归来的感觉。

赏析:
这首诗通过描绘自然景色和情感体验,表现了作者对故乡的思念和离别之情。瓜步的寒潮和杨柳的暮雨都暗示了离别的凄凉和忧伤。而回望南方的故山,只见秋草连天,更加加深了作者的孤独感。整首诗语言简洁明了,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。同时,这首诗也展现了唐代诗人对故乡的深情厚意和离乡别亲之苦楚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杨柳暮雨沾衣”全诗拼音读音对照参考

sòng lù lǐ hái wú zhōng yī zuò lǐ jiā yòu shī
送陆澧还吴中(一作李嘉祐诗)

guā bù hán cháo sòng kè, yáng liǔ mù yǔ zhān yī.
瓜步寒潮送客,杨柳暮雨沾衣。
gù shān nán wàng hé chǔ, qiū cǎo lián tiān dú guī.
故山南望何处,秋草连天独归。

“杨柳暮雨沾衣”平仄韵脚

拼音:yáng liǔ mù yǔ zhān yī
平仄:平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杨柳暮雨沾衣”的相关诗句

“杨柳暮雨沾衣”的关联诗句

网友评论

* “杨柳暮雨沾衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杨柳暮雨沾衣”出自刘长卿的 《送陆澧还吴中(一作李嘉祐诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢