“几人看葬李将军”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几人看葬李将军”全诗
身逐塞鸿来万里,手披荒草看孤坟。
擒生绝漠经胡雪,怀旧长沙哭楚云。
归去萧条灞陵上,几人看葬李将军。
分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《送李将军(一作送开府侄随故李使君旅亲却赴上都)》刘长卿 翻译、赏析和诗意
诗词:《送李将军(一作送开府侄随故李使君旅亲却赴上都)》
作者:刘长卿
征西诸将一如君,报德谁能不顾勋。
身逐塞鸿来万里,手披荒草看孤坟。
擒生绝漠经胡雪,怀旧长沙哭楚云。
归去萧条灞陵上,几人看葬李将军。
中文译文:送走李将军(又名送别开府侄随李使君远行)
征西的众将士与将军一样,为了报答恩德,谁会不顾勋业。
身随塞鸿飞来千万里,手执荒地之草纵观孤坟。
为俘擒山河无尽的灭亡漠寒,历经胡族所生的雪而返回。
深感怀旧之情,之前在长沙,他痛哭楚云。
重新回家,灞陵已有凄凉萧索之景,有人久久地守望着葬李将军。
诗意和赏析:这首诗是一首别赋,写的是作者送别李将军的情景。诗的开篇以“征西诸将一如君,报德谁能不顾勋”形容李将军无私奉献的精神和众将士无私的奋斗。接着,诗人描写了李将军长途跋涉的艰辛和对故乡的思念之情,“身逐塞鸿来万里,手披荒草看孤坟”。
诗词以“擒生绝漠”表达了李将军历经艰险而胜利归来的经历,描绘了人们对他的敬仰之情。然后,李将军忆起长沙的往事,痛哭楚云。“怀旧长沙哭楚云”,表现出李将军在外地思乡之情的深沉与坚持。
最后,诗词以“归去萧条灞陵上,几人看葬李将军”表达了诗人对李将军的敬意和感叹。诗意深沉,赋予了李将军伟大和牺牲的品质,同时也表达了对故乡的思念和对战争的无奈。整首诗凭借细腻的描写和深情的抒发,使读者感受到作者对李将军的敬爱和对战乱时期的思考。
“几人看葬李将军”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ jiāng jūn yī zuò sòng kāi fǔ zhí suí gù lǐ shǐ jūn lǚ qīn què fù shàng dōu
送李将军(一作送开府侄随故李使君旅亲却赴上都)
zhēng xī zhū jiàng yī rú jūn, bào dé shuí néng bù gù xūn.
征西诸将一如君,报德谁能不顾勋。
shēn zhú sāi hóng lái wàn lǐ,
身逐塞鸿来万里,
shǒu pī huāng cǎo kàn gū fén.
手披荒草看孤坟。
qín shēng jué mò jīng hú xuě, huái jiù cháng shā kū chǔ yún.
擒生绝漠经胡雪,怀旧长沙哭楚云。
guī qù xiāo tiáo bà líng shàng, jǐ rén kàn zàng lǐ jiāng jūn.
归去萧条灞陵上,几人看葬李将军。
“几人看葬李将军”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。