“梦里招魂读楚词”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦里招魂读楚词”出自唐代刘长卿的《感怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng lǐ zhāo hún dú chǔ cí,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“梦里招魂读楚词”全诗

《感怀》
唐代   刘长卿
秋风落叶正堪悲,黄菊残花欲待谁。
水近偏逢寒气早,山深常见日光迟。
愁中卜命看周易,梦里招魂读楚词
自笑不如湘浦雁,飞来即是北归时。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《感怀》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《感怀》 - 刘长卿

秋风落叶正堪悲,
黄菊残花欲待谁。
水近偏逢寒气早,
山深常见日光迟。
愁中卜命看周易,
梦里招魂读楚词。
自笑不如湘浦雁,
飞来即是北归时。

译文及赏析:

秋风吹落叶子,让人感到悲伤;
黄色菊花凋谢,不知等待着谁;
接近水边却遇上冷气,北方寒意来得更早;
深入山林经常见到日光晚到;
忧愁之中,寻求命运的卦象,观看周易;
梦中与亡灵交流,读古代楚国的诗文;
自嘲不如湘江的候鸟,它们飞回来正是北方归巢的时候。

此诗写出了诗人在秋天的感怀之情。秋天的景色,如落叶和凋谢的菊花,使诗人感到悲伤。他在言语间抒发了对人生的思考和忧愁。诗的前两句表现了秋天凄凉的景色,黄菊残花充满了等待与失落之情。第三四句以水边和山区为背景,意境深远,写意独特,抒发了此时此刻诗人内心的苍凉情绪。后半首诗词,刘长卿写自嘲之意,因湘浦候鸟自知秋天飞回北方,是它们归巢的时候;而诗人感慨生命短暂,自谦于候鸟中,推测候鸟的迁徙方法,暗暗自嘲,表示自己的理念和追求远逊于候鸟。整首诗咏史抒情两边入,阐述并借自然景物来反思人生,抒发出诗人心境的深沉思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦里招魂读楚词”全诗拼音读音对照参考

gǎn huái
感怀

qiū fēng luò yè zhèng kān bēi, huáng jú cán huā yù dài shuí.
秋风落叶正堪悲,黄菊残花欲待谁。
shuǐ jìn piān féng hán qì zǎo,
水近偏逢寒气早,
shān shēn cháng jiàn rì guāng chí.
山深常见日光迟。
chóu zhōng bo mìng kàn zhōu yì, mèng lǐ zhāo hún dú chǔ cí.
愁中卜命看周易,梦里招魂读楚词。
zì xiào bù rú xiāng pǔ yàn, fēi lái jí shì běi guī shí.
自笑不如湘浦雁,飞来即是北归时。

“梦里招魂读楚词”平仄韵脚

拼音:mèng lǐ zhāo hún dú chǔ cí
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦里招魂读楚词”的相关诗句

“梦里招魂读楚词”的关联诗句

网友评论

* “梦里招魂读楚词”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦里招魂读楚词”出自刘长卿的 《感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢