“身寄虚空如过客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身寄虚空如过客”全诗
身寄虚空如过客,心将生灭是浮云。
萧散浮云往不还,凄凉遗教殁仍传。
旧地愁看双树在,空堂只是一灯悬。
一灯长照恒河沙,双树犹落诸天花。
天花寂寂香深殿,苔藓苍苍閟虚院。
昔余精念访禅扉,常接微言清道机。
今来寂寞无所得,唯共门人泪满衣。
分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《齐一和尚影堂》刘长卿 翻译、赏析和诗意
《齐一和尚影堂》是唐代诗人刘长卿所作的一首诗。这首诗表达了作者对世俗纷扰的厌倦,以及对禅宗修行中的虚幻和无常的思考。
诗中,齐一和尚仿佛从尘世中遗忘,他一时来去,谁能真正理解他的内心世界。他的身体只是在虚空中流浪的过客,心灵则像浮云一样经历生死的轮回。浮云散去再无回头,可令人凄凉的宗教教诲却依然传世不灭。作者怀旧地看着熟悉的地方,只剩两棵双树矗立,空荡荡的大厅里只有一盏孤灯悬挂。
这盏孤灯长久地照耀着沙漠上的无数沙粒,双树仍然散落着天上的花朵。这些花瓣默默无闻地飘落在香气浓郁的宫殿里,苔藓愈发苍苍在荒凉的庭院中。过去,我精心思索禅宗的真谛,时常倾听微小的声音,寻找通往清净之道的机会。如今,我感到寂寞而空虚,唯有与门人共同流泪。
这首诗通过对禅宗修行者的描写,表达了对繁琐的世俗生活的厌倦,思考了人生的虚幻和无常。同时,诗中也透露出作者对禅宗修行的向往和对教诲的尊重。整首诗情感沉郁,意境深远,展现了刘长卿独特的诗人气质。
“身寄虚空如过客”全诗拼音读音对照参考
qí yī hé shàng yǐng táng
齐一和尚影堂
yī gōng zhù shì wàng shì fēn, zàn lái fù qù shuí néng fēn.
一公住世忘世纷,暂来复去谁能分。
shēn jì xū kōng rú guò kè,
身寄虚空如过客,
xīn jiāng shēng miè shì fú yún.
心将生灭是浮云。
xiāo sàn fú yún wǎng bù hái, qī liáng yí jiào mò réng chuán.
萧散浮云往不还,凄凉遗教殁仍传。
jiù dì chóu kàn shuāng shù zài, kōng táng zhǐ shì yī dēng xuán.
旧地愁看双树在,空堂只是一灯悬。
yī dēng zhǎng zhào héng hé shā,
一灯长照恒河沙,
shuāng shù yóu luò zhū tiān huā.
双树犹落诸天花。
tiān huā jì jì xiāng shēn diàn, tái xiǎn cāng cāng bì xū yuàn.
天花寂寂香深殿,苔藓苍苍閟虚院。
xī yú jīng niàn fǎng chán fēi, cháng jiē wēi yán qīng dào jī.
昔余精念访禅扉,常接微言清道机。
jīn lái jì mò wú suǒ de,
今来寂寞无所得,
wéi gòng mén rén lèi mǎn yī.
唯共门人泪满衣。
“身寄虚空如过客”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。