“上下和煦移凉秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“上下和煦移凉秋”全诗
鲲鹏变化三十载,我生安得不白头。
君前拜恩父前庆,暂向南都乘顺流。
南都留守颇为喜,将吏入贺靴声遒。
酒舁银瓮羊脔炙,上下和煦移凉秋。
归来却上柳堤路,西风健马控花虬。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《送刘元忠学士还南京》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《送刘元忠学士还南京》是梅尧臣所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昔见相公登瀛洲,
今见公子为校雠。
鲲鹏变化三十载,
我生安得不白头。
君前拜恩父前庆,
暂向南都乘顺流。
南都留守颇为喜,
将吏入贺靴声遒。
酒舁银瓮羊脔炙,
上下和煦移凉秋。
归来却上柳堤路,
西风健马控花虬。
诗意:
这首诗是梅尧臣送别刘元忠学士返回南京的作品。诗人回顾了过去曾见过刘元忠的父亲(相公)在仙境瀛洲登临,而现在则见到他的儿子(公子)正在勤学苦练,为报效国家而努力。诗人提到了鲲鹏的传说,表示刘元忠已经经历了三十年的变迁,而自己也已经年事已高,不禁感叹时光匆匆,如何能够不生白发。诗人表达了对刘元忠的敬佩和祝福,希望他顺利地乘着顺流返回南京。他还描绘了刘元忠回到南京的场景,南京的留守官员以及将领们欢喜迎接他的盛况,鼓舞人心的贺礼声不绝于耳。诗人描述了丰盛的宴席和美好的秋天景色,彰显了欢乐和温馨的氛围。最后,诗人表达了自己回到家后骑马行走在柳堤之上,感受着秋风的舒爽,展现了回归平静生活的情景。
赏析:
这首诗词以送别的形式表达了对刘元忠的敬佩和祝福之情。通过对过去和现在的对比,诗人展示了时光流转和人事变迁的无情,同时也表达了自己对年老之后的感叹。诗中的鲲鹏传说象征了壮志未酬的人生,而刘元忠则成为了追求理想和报效国家的典型代表。诗人通过描绘南京留守官员的欢迎场面和丰盛的宴席,展现了刘元忠在南京的地位和荣耀,彰显了国家对他的重视。最后,诗人以回归家园的景象作为结束,表达了对平静生活的向往和渴望。整首诗情感真挚,意境清新,通过对人生和时光的思考,展示了作者对忠诚、奋斗和家国情怀的赞美。
“上下和煦移凉秋”全诗拼音读音对照参考
sòng liú yuán zhōng xué shì hái nán jīng
送刘元忠学士还南京
xī jiàn xiàng gōng dēng yíng zhōu, jīn jiàn gōng zǐ wèi jiào chóu.
昔见相公登瀛洲,今见公子为校雠。
kūn péng biàn huà sān shí zài, wǒ shēng ān dé bù bái tóu.
鲲鹏变化三十载,我生安得不白头。
jūn qián bài ēn fù qián qìng, zàn xiàng nán dōu chéng shùn liú.
君前拜恩父前庆,暂向南都乘顺流。
nán dōu liú shǒu pō wéi xǐ, jiāng lì rù hè xuē shēng qiú.
南都留守颇为喜,将吏入贺靴声遒。
jiǔ yú yín wèng yáng luán zhì, shàng xià hé xù yí liáng qiū.
酒舁银瓮羊脔炙,上下和煦移凉秋。
guī lái què shàng liǔ dī lù, xī fēng jiàn mǎ kòng huā qiú.
归来却上柳堤路,西风健马控花虬。
“上下和煦移凉秋”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。