“野杏堪同舍”的意思及全诗出处和翻译赏析

野杏堪同舍”出自宋代梅尧臣的《红梅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yě xìng kān tóng shě,诗句平仄:仄仄平平仄。

“野杏堪同舍”全诗

《红梅》
宋代   梅尧臣
家住寒溪曲,梅先杂暖春。
学妆如小女,聚笑发丹唇。
野杏堪同舍,山樱莫与邻。
休吹江上笛,留伴庾园人。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《红梅》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《红梅》是一首宋代诗词,作者是梅尧臣。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我家住在寒溪曲,
梅花先开,与温暖的春天混杂。
我学着妆扮,像个小女孩,
聚在一起笑,红唇绽放。

野生杏花也适合与我同栖,
山上的樱花不要靠近。
不要吹奏江上的笛子,
请你留下,与庾园的人们为伴。

诗意:
这首诗以红梅为主题,描绘了梅花的美丽和生命力。作者通过描写自己家住在寒溪曲,梅花先于春天开放,并且与温暖的春天融合在一起。诗中的主人公学着妆扮,像个小女孩一样,聚在一起欢笑,红唇绽放。这表达了梅花的娇艳和生机盎然的气息。

作者进一步提到野生杏花与梅花适合同栖,但山上的樱花却不适合与梅花为邻。这可能暗示了梅花的独特性和与众不同之处。最后,作者请求不要吹奏江上的笛子,而是留下来与庾园的人们一起共度时光。这表达了作者希望与志同道合的人们团结一致,共同享受美好的时光的情感。

赏析:
《红梅》是一首以描绘梅花为主题的诗词,通过对梅花的描写,展现了它的美丽和生命力。梅花在寒冷的季节中绽放,象征着坚强和不屈的精神。诗中的红梅以其独特的魅力和与众不同的气质吸引着人们的目光。

诗中的对比手法也很巧妙。野生的杏花与梅花同栖,彼此相得益彰,而山上的樱花却与梅花有所区隔,这种对比凸显了梅花的特殊性和独立性。作者通过这种对比,表达了对独特个性和与众不同的追求。

最后,作者请求不要吹奏江上的笛子,而是留下来与庾园的人们一起相伴。这种情感表达了作者对情同手足的朋友和志同道合的人们的珍视和向往。诗中的红梅不仅仅是一种花卉,还象征着友谊和团结,作者希望与志同道合的人们一起共同分享美好时光。

总而言之,这首诗词《红梅》通过描绘梅花的美丽和生命力,以及对独特个性和友谊的追求,传递了一种积极向上的情感。它通过对自然景物的描写,表达了诗人对美的追求和对人际关系的重视,具有鲜明的艺术特色和情感内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野杏堪同舍”全诗拼音读音对照参考

hóng méi
红梅

jiā zhù hán xī qū, méi xiān zá nuǎn chūn.
家住寒溪曲,梅先杂暖春。
xué zhuāng rú xiǎo nǚ, jù xiào fā dān chún.
学妆如小女,聚笑发丹唇。
yě xìng kān tóng shě, shān yīng mò yǔ lín.
野杏堪同舍,山樱莫与邻。
xiū chuī jiāng shàng dí, liú bàn yǔ yuán rén.
休吹江上笛,留伴庾园人。

“野杏堪同舍”平仄韵脚

拼音:yě xìng kān tóng shě
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野杏堪同舍”的相关诗句

“野杏堪同舍”的关联诗句

网友评论

* “野杏堪同舍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野杏堪同舍”出自梅尧臣的 《红梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢