“溪翁当竹看”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪翁当竹看”出自宋代叶绍翁的《赋葛天民栽苇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī wēng dāng zhú kàn,诗句平仄:平平平平仄。

“溪翁当竹看”全诗

《赋葛天民栽苇》
宋代   叶绍翁
叶碍渔舟入,丛分水国宽。
低回藏鹭渚,仿佛钓鱼竿。
荡户和萍送,溪翁当竹看
所怜如许节,不耐雪霜寒。

分类:

作者简介(叶绍翁)

叶绍翁头像

叶绍翁,南宋中期诗人,字嗣宗,号靖逸,处州龙泉人。祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江丽水)叶氏。生卒年不详。曾任朝廷小官。其学出自叶适,他长期隐居钱塘西湖之滨,与真德秀交往甚密,与葛天民互相酬唱。

《赋葛天民栽苇》叶绍翁 翻译、赏析和诗意

《赋葛天民栽苇》是宋代文学家叶绍翁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
叶碍渔舟入,丛分水国宽。
低回藏鹭渚,仿佛钓鱼竿。
荡户和萍送,溪翁当竹看。
所怜如许节,不耐雪霜寒。

诗意:
这首诗以自然景色为背景,描绘了一幅安静而宁谧的水乡画面。诗人通过描述渔船穿过茂密的苇丛,展现了水国的广袤和苇丛的茂盛。他观察到一只低头潜藏的白鹭,它的姿态仿佛一根钓鱼竿,给人一种宁静和安详的感觉。在这样美丽的景色中,水草摇曳,似乎在送别挥手的人们。溪边的渔翁静静倚在竹子旁,欣赏着这一切。诗人对这样的景色和节气深感怜爱,但它们却无法忍受寒冷的雪霜。

赏析:
《赋葛天民栽苇》通过细腻的描写和和谐的意象,展示了水乡的宁静和美丽。诗人以渔船穿行苇丛为线索,将读者带入了一个宁静的水上世界。苇丛的茂盛和白鹭的安详形象,营造出一种静谧的氛围。在这个画面中,荡门草和水草摇曳,像是在为离别的人们送行。溪边的渔翁静静倚在竹子旁观赏,展示了一种人与自然和谐共处的状态。

诗中的最后两句表达了诗人对美景和节气的怜爱之情。他赞美了这样美好的节气,但也意识到它们无法忍受寒冷的雪霜。这种对自然的感悟和思考,给人一种深沉和温暖的感觉。

整首诗的语言简练、意象鲜明,通过对自然景色的描写,传达出作者对美景和节气的热爱之情。诗人以简洁的文字勾勒出一幅静谧而美丽的水乡画面,让读者感受到大自然的宁静和和谐,同时也引起对自然的思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪翁当竹看”全诗拼音读音对照参考

fù gé tiān mín zāi wěi
赋葛天民栽苇

yè ài yú zhōu rù, cóng fēn shuǐ guó kuān.
叶碍渔舟入,丛分水国宽。
dī huí cáng lù zhǔ, fǎng fú diào yú gān.
低回藏鹭渚,仿佛钓鱼竿。
dàng hù hé píng sòng, xī wēng dāng zhú kàn.
荡户和萍送,溪翁当竹看。
suǒ lián rú xǔ jié, bù nài xuě shuāng hán.
所怜如许节,不耐雪霜寒。

“溪翁当竹看”平仄韵脚

拼音:xī wēng dāng zhú kàn
平仄:平平平平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪翁当竹看”的相关诗句

“溪翁当竹看”的关联诗句

网友评论

* “溪翁当竹看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪翁当竹看”出自叶绍翁的 《赋葛天民栽苇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢